Frédéric François - Belle Tu Es Belle - traduction des paroles en allemand

Belle Tu Es Belle - Frédéric Françoistraduction en allemand




Belle Tu Es Belle
Schön, Du Bist Schön
They warned him before but he wouldn't listen
Sie warnten ihn vorher, aber er hörte nicht zu
He left this world and had no chance to stay
Er verließ diese Welt und hatte keine Chance zu bleiben
The time that we spent... it seems so frozen...
Die Zeit, die wir verbrachten... sie scheint so eingefroren...
But now it's far too late you've passed away :(Every night you cry yourself to sleep
Aber jetzt ist es viel zu spät, du bist von uns gegangen :(Jede Nacht weinst du dich in den Schlaf
Thinking: "Why does this happen to me?"
Denkend: „Warum passiert mir das?“
"Why does every moment have to be so hard?"
„Warum muss jeder Moment so schwer sein?“
Hard to believe it!
Schwer zu glauben!
Down on my knees tonight,
Auf meinen Knien heute Nacht,
Ya Rabbee (My Lord) one more chance to make it right!
Ya Rabbee (Mein Herr), noch eine Chance, es richtig zu machen!
I may not make it through the night
Ich schaffe es vielleicht nicht durch die Nacht
I won't give up on Your mercy!
Ich werde Deine Barmherzigkeit nicht aufgeben!
Through every test, I'll never get over
Durch jede Prüfung, ich komme nie darüber hinweg
My actions and my thoughts kept me awake
Meine Taten und meine Gedanken hielten mich wach
The weight of the things that remained unspoken
Das Gewicht der Dinge, die unausgesprochen blieben
Built up so much it crushed me everyday
Baute sich so sehr auf, dass es mich jeden Tag erdrückte
Every night you cry yourself to sleep
Jede Nacht weinst du dich in den Schlaf
Thinking: "Why does this happen to me?"
Denkend: „Warum passiert mir das?“
"Why does every moment have to be so hard?"
„Warum muss jeder Moment so schwer sein?“
Hard to believe it!
Schwer zu glauben!
Down on my knees tonight,
Auf meinen Knien heute Nacht,
Ya Rabbee (My Lord) one more chance to make it right!
Ya Rabbee (Mein Herr), noch eine Chance, es richtig zu machen!
I may not make it through the night
Ich schaffe es vielleicht nicht durch die Nacht
I won't give up on Your mercy!
Ich werde Deine Barmherzigkeit nicht aufgeben!
Down on my knees tonight,
Auf meinen Knien heute Nacht,
Ya Rabbee (My Lord) one more chance to make it right!
Ya Rabbee (Mein Herr), noch eine Chance, es richtig zu machen!
I may not make it through the night
Ich schaffe es vielleicht nicht durch die Nacht
I won't give up on Your mercy!
Ich werde Deine Barmherzigkeit nicht aufgeben!
Of all the things I felt but never really shown
Von all den Dingen, die ich fühlte, aber nie wirklich zeigte
Perhaps the worst is that I ever let it go
Vielleicht ist das Schlimmste, dass ich es je losgelassen habe
I should have never let it go!
Ich hätte es niemals loslassen sollen!
Down on my knees tonight,
Auf meinen Knien heute Nacht,
Ya Rabbee (My Lord) one more chance to make it right!
Ya Rabbee (Mein Herr), noch eine Chance, es richtig zu machen!
I may not make it through the night
Ich schaffe es vielleicht nicht durch die Nacht
I won't give up on Your mercy!
Ich werde Deine Barmherzigkeit nicht aufgeben!
It's not over tonight,
Es ist nicht vorbei heute Nacht,
Ya Rabbee (My Lord) one more chance to make it right!
Ya Rabbee (Mein Herr), noch eine Chance, es richtig zu machen!
I may not make it through the night
Ich schaffe es vielleicht nicht durch die Nacht
I won't give up on Your mercy!
Ich werde Deine Barmherzigkeit nicht aufgeben!
I won't give up on Your mercy!
Ich werde Deine Barmherzigkeit nicht aufgeben!
I won't give up on Your mercy!
Ich werde Deine Barmherzigkeit nicht aufgeben!
No, I won't give up on Your mercy!
Nein, ich werde Deine Barmherzigkeit nicht aufgeben!





Writer(s): frédéric françois


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.