Frédéric François - Besoin d'amour - traduction des paroles en allemand

Besoin d'amour - Frédéric Françoistraduction en allemand




Besoin d'amour
Bedürfnis nach Liebe
On a tous besoin d'amour
Wir alle brauchen Liebe
On attend tous quelque chose
Wir alle warten auf etwas
Dans nos appels au secours
In unseren Hilferufen
Qui s'éffeuillent comme les roses
Die wie Rosen verblättern
On a tous besoin d'étoiles
Wir alle brauchen Sterne
Pour aller toucher le ciel
Um den Himmel zu berühren
Dans le coeur des cathédrales
Im Herzen der Kathedralen
l'amour est éternel
Wo die Liebe ewig ist
Perdu seul dans mon inconscient
Allein verloren in meinem Unterbewusstsein
Mes nuits n'étaient plus que nuit
Meine Nächte waren nur noch Nacht
L'espoir qui coulait dans mon sang
Die Hoffnung, die in meinem Blut floss
Portait la nostalgie
Trug die Nostalgie
J'allais dans les villes sans amour
Ich ging in Städte ohne Liebe
Le coeur en feuille morte
Das Herz wie ein welkes Blatt
Criant je t'aime dans des cours
Schreiend 'Ich liebe dich' in Höfen
personne n'ouvrait la porte
Wo niemand die Tür öffnete
Et c'est pour ça
Und deshalb
Qu'on a tous besoin d'amour
Brauchen wir alle Liebe
On attend tous quelque chose
Wir alle warten auf etwas
Dans nos appels au secours
In unseren Hilferufen
Qui s'éffeuillent comme les roses
Die wie Rosen verblättern
On à tous besoin d'étoiles
Wir alle brauchen Sterne
Pour aller toucher le ciel
Um den Himmel zu berühren
Dans le coeur des cathédrales
Im Herzen der Kathedralen
l'amour est éternel
Wo die Liebe ewig ist
Un jour j'ai vu tes yeux pleurer
Eines Tages sah ich deine Augen weinen
Pour moi qui n'étais rien
Für mich, der ich nichts war
L'amour qu'on a su se donner
Die Liebe, die wir uns zu geben wussten
A fait s'unir nos mains
Hat unsere Hände vereint
C'est bien pour ça
Genau deshalb
Qu'on a tous besoin d'amour
Brauchen wir alle Liebe
On attend tous quelque chose
Wir alle warten auf etwas
Dans nos appels au secours
In unseren Hilferufen
Qui s'éffeuillent comme les roses
Die wie Rosen verblättern
On a tous besoin d'amour
Wir alle brauchen Liebe
Tous les hommes sont les mêmes
Alle Menschen sind gleich
On a tous besoin qu'un jour
Wir alle brauchen es, dass eines Tages
Quelqu'un nous dise je t'aime
Jemand uns sagt 'Ich liebe dich'
Qu'on a tous besoin d'amour
Dass wir alle Liebe brauchen
On attend tous quelque chose
Wir alle warten auf etwas
Dans nos appels au secours
In unseren Hilferufen
Qui s'éffeuillent comme les roses
Die wie Rosen verblättern
On a tous besoin d'étoiles
Wir alle brauchen Sterne
Pour aller toucher le ciel
Um den Himmel zu berühren
Dans le coeur des cathédrales
Im Herzen der Kathedralen
l'amour est éternel
Wo die Liebe ewig ist





Writer(s): Jean-michel Bériat


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.