Paroles et traduction Frédéric François - C'est jamais fini
Faut
pas
qu'tu
pleurs,
mais
qu'tu
penses
au
bonheur
Тебе
нужно
не
плакать,
а
думать
о
счастье
Aux
folies
qu'on
avait
dans
le
coeur
За
глупости,
которые
были
в
нашем
сердце.
Fau
pas
qu'tu
dises
que
notre
amour
s'enlise
Только
не
говори,
что
наша
любовь
увядает
Et
va
se
noyer
comme
Venise
И
утонет,
как
Венеция
Rien
n'est
perdu,
moi
j'y
ai
toujours
cru
Ничто
не
потеряно,
я
всегда
в
это
верил
Il
nous
faut
revenir
au
début
Мы
должны
вернуться
к
началу,
Redécouvrir
le
passé,
l'avenir
заново
открыть
для
себя
прошлое,
будущее
Ce
soir,
j'ai
besoin
de
te
dire
Сегодня
вечером
мне
нужно
тебе
сказать
C'est
jamais
fini
Это
никогда
не
закончится
Tout
revient,
tout
revit
Все
возвращается,
все
проходит
заново.
Même
quand
le
vie
retombe
sur
la
plus
belle
histoire
Даже
когда
жизнь
сводится
к
самой
красивой
истории
Il
n'est
jamais
trop
tard
Никогда
не
бывает
слишком
поздно
C'est
jamais
fini
Это
никогда
не
закончится
Par
amour,
par
envie
Из
любви,
из
зависти
Quand
le
feu
brûle
au
corps,
le
coeur
n'a
jamais
tort
когда
огонь
горит
в
теле,
сердце
никогда
не
ошибается
De
battre
encore
si
fort
Чтобы
все
еще
так
сильно
биться.
Tout
arrive
Все
случается
Moi,
j'y
crois
Я
верю
в
это
C'est
jamais
fini
Это
никогда
не
закончится
Tout
revient,
tout
revit
Все
возвращается,
все
проходит
заново.
Dans
nos
yeux,
ça
se
voit,
dans
nos,
c'est
écrit
В
наших
глазах
это
видно,
в
наших-написано
Et
quand
nous
sommes
en
vie
И
когда
мы
живы,
C'est
jamais
fini
это
никогда
не
кончается
Sur
mes
nuits
blanches,
y
avait
des
avalanches
В
мои
бессонные
ночи
были
лавины,
De
chaleur,
de
plaisir,
quand
j'y
penses
Тепло,
весело,
когда
я
думаю
об
этом.
A
mes
retours,
que
le
temps
semblait
court
Когда
я
вернулся,
время
казалось
коротким
L'amour
s'ajoutait
à
l'amour
Любовь
добавлялась
к
любви
On
va
gagner,
c'est
promis,
c'est
juré
Мы
победим,
это
обещано,
это
клятва
Côté
coeur,
nous
n'avons
pas
changé
Что
касается
сердца,
мы
не
изменились
On
ne
peut
faire
notre
route
à
l'envers
Мы
не
можем
двигаться
в
обратном
направлении
Mais
je
t'aime,
ce
soir
comme
hier
Но
я
люблю
тебя
сегодня
вечером,
как
и
вчера
C'est
jamais
fini
Это
никогда
не
кончится
Tout
revient,
tout
revit
Все
возвращается,
все
проходит
заново.
Même
quand
le
vie
retombe
sur
la
plus
belle
histoire
Даже
когда
жизнь
сводится
к
самой
красивой
истории
Il
n'est
jamais
trop
tard
Никогда
не
бывает
слишком
поздно
C'est
jamais
fini
Это
никогда
не
кончится
Par
amour,
par
envie
Из
любви,
из
зависти
Quand
le
feu
brûle
au
corps,
le
coeur
n'a
jamais
tort
когда
огонь
горит
в
теле,
сердце
никогда
не
ошибается
De
battre
encore
si
fort
Чтобы
все
еще
так
сильно
биться.
Tout
arrive
Все
случается
Moi,
j'y
crois
Я
верю
в
это
C'est
jamais
fini
Это
никогда
не
закончится
Tout
revient,
tout
revit
Все
возвращается,
все
проходит
заново.
Dans
nos
yeux,
ça
se
voit,
dans
nos,
c'est
écrit
В
наших
глазах
это
видно,
в
наших-написано
Et
quand
nous
sommes
en
vie
И
когда
мы
живы,
C'est
jamais
fini
это
никогда
не
кончается
C'est
jamais
fini
Это
никогда
не
закончится
Tout
revient,
tout
revit
Все
возвращается,
все
проходит
заново.
Même
quand
le
vie
retombe
sur
la
plus
belle
histoire
Даже
когда
жизнь
сводится
к
самой
красивой
истории
Il
n'est
jamais
trop
tard
Никогда
не
бывает
слишком
поздно
C'est
jamais
fini
Это
никогда
не
кончится
Par
amour,
par
envie
Из
любви,
из
зависти
Quand
le
feu
brûle
au
corps,
le
coeur
n'a
jamais
tort
когда
огонь
горит
в
теле,
сердце
никогда
не
ошибается
De
battre
encore
si
fort
Чтобы
все
еще
так
сильно
биться.
Tout
arrive
Все
случается
Moi,
j'y
crois
Я
верю
в
это.
C'est
jamais
fini
Это
никогда
не
закончится
Tout
revient,
tout
revit
Все
возвращается,
все
проходит
заново.
Dans
nos
yeux,
ça
se
voit,
dans
nos,
c'est
écrit
В
наших
глазах
это
видно,
в
наших-написано
Et
quand
nous
sommes
en
vie
И
когда
мы
живы,
C'est
jamais
fini
это
никогда
не
кончается
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): frédéric françois
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.