Frédéric François - C'est jamais fini - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Frédéric François - C'est jamais fini




Faut pas qu'tu pleurs, mais qu'tu penses au bonheur
Тебе нужно не плакать, а думать о счастье
Aux folies qu'on avait dans le coeur
За глупости, которые были в нашем сердце.
Fau pas qu'tu dises que notre amour s'enlise
Только не говори, что наша любовь увядает
Et va se noyer comme Venise
И утонет, как Венеция
Rien n'est perdu, moi j'y ai toujours cru
Ничто не потеряно, я всегда в это верил
Il nous faut revenir au début
Мы должны вернуться к началу,
Redécouvrir le passé, l'avenir
заново открыть для себя прошлое, будущее
Ce soir, j'ai besoin de te dire
Сегодня вечером мне нужно тебе сказать
Refrain:
Припев:
C'est jamais fini
Это никогда не закончится
Tout revient, tout revit
Все возвращается, все проходит заново.
Même quand le vie retombe sur la plus belle histoire
Даже когда жизнь сводится к самой красивой истории
Il n'est jamais trop tard
Никогда не бывает слишком поздно
C'est jamais fini
Это никогда не закончится
Par amour, par envie
Из любви, из зависти
Quand le feu brûle au corps, le coeur n'a jamais tort
когда огонь горит в теле, сердце никогда не ошибается
De battre encore si fort
Чтобы все еще так сильно биться.
Tout arrive
Все случается
Moi, j'y crois
Я верю в это
C'est jamais fini
Это никогда не закончится
Tout revient, tout revit
Все возвращается, все проходит заново.
Dans nos yeux, ça se voit, dans nos, c'est écrit
В наших глазах это видно, в наших-написано
Et quand nous sommes en vie
И когда мы живы,
C'est jamais fini
это никогда не кончается
Sur mes nuits blanches, y avait des avalanches
В мои бессонные ночи были лавины,
De chaleur, de plaisir, quand j'y penses
Тепло, весело, когда я думаю об этом.
A mes retours, que le temps semblait court
Когда я вернулся, время казалось коротким
L'amour s'ajoutait à l'amour
Любовь добавлялась к любви
On va gagner, c'est promis, c'est juré
Мы победим, это обещано, это клятва
Côté coeur, nous n'avons pas changé
Что касается сердца, мы не изменились
On ne peut faire notre route à l'envers
Мы не можем двигаться в обратном направлении
Mais je t'aime, ce soir comme hier
Но я люблю тебя сегодня вечером, как и вчера
Refrain:
Припев:
C'est jamais fini
Это никогда не кончится
Tout revient, tout revit
Все возвращается, все проходит заново.
Même quand le vie retombe sur la plus belle histoire
Даже когда жизнь сводится к самой красивой истории
Il n'est jamais trop tard
Никогда не бывает слишком поздно
C'est jamais fini
Это никогда не кончится
Par amour, par envie
Из любви, из зависти
Quand le feu brûle au corps, le coeur n'a jamais tort
когда огонь горит в теле, сердце никогда не ошибается
De battre encore si fort
Чтобы все еще так сильно биться.
Tout arrive
Все случается
Moi, j'y crois
Я верю в это
C'est jamais fini
Это никогда не закончится
Tout revient, tout revit
Все возвращается, все проходит заново.
Dans nos yeux, ça se voit, dans nos, c'est écrit
В наших глазах это видно, в наших-написано
Et quand nous sommes en vie
И когда мы живы,
C'est jamais fini
это никогда не кончается
Refrain:
Припев:
C'est jamais fini
Это никогда не закончится
Tout revient, tout revit
Все возвращается, все проходит заново.
Même quand le vie retombe sur la plus belle histoire
Даже когда жизнь сводится к самой красивой истории
Il n'est jamais trop tard
Никогда не бывает слишком поздно
C'est jamais fini
Это никогда не кончится
Par amour, par envie
Из любви, из зависти
Quand le feu brûle au corps, le coeur n'a jamais tort
когда огонь горит в теле, сердце никогда не ошибается
De battre encore si fort
Чтобы все еще так сильно биться.
Tout arrive
Все случается
Moi, j'y crois
Я верю в это.
C'est jamais fini
Это никогда не закончится
Tout revient, tout revit
Все возвращается, все проходит заново.
Dans nos yeux, ça se voit, dans nos, c'est écrit
В наших глазах это видно, в наших-написано
Et quand nous sommes en vie
И когда мы живы,
C'est jamais fini
это никогда не кончается





Writer(s): frédéric françois


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.