Paroles et traduction Frédéric François - Chanteur d'amour (Live Olympia 2014)
Chanteur d'amour (Live Olympia 2014)
Певец любви (концерт в Олимпии, 2014)
J'ai
dans
la
voix
des
bouquets
de
tendresse,
В
моём
голосе
- букеты
нежности,
Et
tes
regards
qui
m'ont
rendu
plus
beau.
А
твой
взгляд
сделал
меня
ещё
прекрасней.
Tant
de
nuits
folles
de
rêves
et
de
promesses
Столько
безумных
ночей,
грёз
и
обещаний,
Et
tes
caresses
toujours
à
fleur
de
peau.
И
твои
ласки,
волнующие
до
мурашек.
C'est
toujours
ton
seul
désir
qui
m'entraîne,
Лишь
твоё
желание
влечёт
меня
вперёд,
A
oser
croire
à
toutes
nos
folies.
Заставляет
верить
в
все
наши
безумства.
Tant
de
mots
d'amour
coulent
dans
mes
veines
Столько
слов
любви
течёт
в
моей
крови,
Et
je
les
chanterai
toute
ma
vie.
И
я
буду
петь
их
всю
свою
жизнь.
Je
resterai
pour
toujours
chanteur
d'amour.
Я
навсегда
останусь
певцом
любви.
Je
connais
tes
joies,
je
sais
tout
de
tes
peines.
Мне
знакомы
твои
радости,
я
знаю
все
твои
печали.
Jusqu'au
dernier
de
mes
jours,
chanteur
d'amour.
До
последнего
вздоха,
певец
любви,
Car
j'ai
dans
le
coeur
tous
tes
"je
t'aime".
Ведь
в
моём
сердце
все
твои
«Я
люблю
тебя».
(Chanteur
d'amour,
chanteur
d'amour)
(Певец
любви,
певец
любви)
Mais
mon
plus
noir
de
tes
soirs
de
déprime,
И
в
самый
грустный
из
твоих
вечеров,
Lorsque
tes
yeux
laissent
couler
la
pluie,
Когда
из
твоих
глаз
льются
слёзы,
словно
дождь,
Je
t'offrirai
des
refrains
et
des
rimes,
Я
подарю
тебе
припевы
и
рифмы,
Pour
te
chanter
que
non
rien
n'est
fini.
Чтобы
спеть
тебе:
«Нет,
ещё
не
всё
кончено».
Pour
toi
seule,
j'inventerai
des
paroles,
Для
тебя
одной
я
придумаю
слова,
Pour
allumer
le
désir
de
tes
nuits.
Чтобы
зажечь
желание
в
твоих
ночах.
Je
saurai
trouver
les
mots
qui
consolent,
Я
найду
слова
утешения,
Je
veux
te
rendre
plus
belle
la
vie.
Я
хочу
сделать
твою
жизнь
прекрасней.
Je
resterai
pour
toujours
chanteur
d'amour.
Я
навсегда
останусь
певцом
любви.
Je
connais
tes
joies,
je
sais
tout
de
tes
peines.
Мне
знакомы
твои
радости,
я
знаю
все
твои
печали.
Jusqu'au
dernier
de
mes
jours,
chanteur
d'amour,
До
последнего
вздоха,
певец
любви,
Car
j'ai
dans
le
coeur
tous
tes
"je
t'aime".
Ведь
в
моём
сердце
все
твои
«Я
люблю
тебя».
(Chanteur
d'amour)
(Певец
любви)
Chanteur
d'amour
Певец
любви,
Comme
un
recours
Как
спасение,
Chanteur
d'amour,
Певец
любви,
Dans
un
...
monde
si
lourd
В
этом...
мире
таком
сложном.
Je
resterai
pour
toujours
chanteur
d'amour.
Я
навсегда
останусь
певцом
любви.
Je
connais
tes
joies,
je
sais
tout
de
tes
peines.
Мне
знакомы
твои
радости,
я
знаю
все
твои
печали.
Jusqu'au
dernier
de
mes
jours,
chanteur
d'amour.
До
последнего
вздоха,
певец
любви,
Car
j'ai
dans
le
coeur
tous
tes
"je
t'aime".
Ведь
в
моём
сердце
все
твои
«Я
люблю
тебя».
(Chanteur
d'amour)
(Певец
любви)
Chanteur
d'amour
Певец
любви,
Comme
un
recours
Как
спасение,
Chanteur
d'amour
Певец
любви,
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.