Frédéric François - Chanteur d'amour - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Frédéric François - Chanteur d'amour




Chanteur d'amour
Певец любви
J'ai dans la voix des bouquets de tendresse,
В моем голосе букеты нежности,
Et tes regards qui m'ont rendu plus beau.
И твои взгляды сделали меня прекраснее.
Tant de nuits folles de rêves et de promesses
Столько безумных ночей мечтаний и обещаний
Et tes caresses toujours à fleur de peau.
И твои ласки, всегда такие волнующие.
C'est toujours ton seul désir qui m'entraîne,
Меня всегда влечет лишь твое желание,
A oser croire à toutes nos folies.
Осмелиться поверить во все наши безумства.
Tant de mots d'amour coulent dans mes veines
Столько слов любви струится в моих венах,
Et je les chanterai toute ma vie.
И я буду петь их всю свою жизнь.
Je resterai pour toujours chanteur d'amour.
Я навсегда останусь певцом любви.
Je connais tes joies, je sais tout de tes peines.
Я знаю твои радости, я знаю все твои печали.
Jusqu'au dernier de mes jours, chanteur d'amour.
До последнего дня, певец любви.
Car j'ai dans le coeur tous tes "je t'aime".
Ведь в моем сердце все твои люблю тебя".
(Chanteur d'amour, chanteur d'amour)
(Певец любви, певец любви)
Mais mon plus noir de tes soirs de déprime,
Но в самые темные твои вечера уныния,
Lorsque tes yeux laissent couler la pluie,
Когда из твоих глаз льются слезы,
Je t'offrirai des refrains et des rimes,
Я подарю тебе припевы и рифмы,
Pour te chanter que non rien n'est fini.
Чтобы спеть тебе, что нет, ничего не кончено.
Pour toi seule, j'inventerai des paroles,
Для тебя одной я придумаю слова,
Pour allumer le désir de tes nuits.
Чтобы зажечь желание в твоих ночах.
Je saurai trouver les mots qui consolent,
Я найду слова утешения,
Je veux te rendre plus belle la vie.
Я хочу сделать твою жизнь прекраснее.
Je resterai pour toujours chanteur d'amour.
Я навсегда останусь певцом любви.
Je connais tes joies, je sais tout de tes peines.
Я знаю твои радости, я знаю все твои печали.
Jusqu'au dernier de mes jours, chanteur d'amour,
До последнего дня, певец любви,
Car j'ai dans le coeur tous tes "je t'aime".
Ведь в моем сердце все твои люблю тебя".
(Chanteur d'amour)
(Певец любви)
Chanteur d'amour
Певец любви,
Comme un recours
Как спасение,
Chanteur d'amour,
Певец любви
Dans un ... monde si lourd
В этом... мире таком тяжелом.
Je resterai pour toujours chanteur d'amour.
Я навсегда останусь певцом любви.
Je connais tes joies, je sais tout de tes peines.
Я знаю твои радости, я знаю все твои печали.
Jusqu'au dernier de mes jours, chanteur d'amour.
До последнего дня, певец любви.
Car j'ai dans le coeur tous tes "je t'aime".
Ведь в моем сердце все твои люблю тебя".
(Chanteur d'amour)
(Певец любви)
Chanteur d'amour
Певец любви,
Comme un recours
Как спасение,
Chanteur d'amour
Певец любви





Writer(s): Frédéric François, Frederic Zeitoun


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.