Paroles et traduction Frédéric François - Ensemble on gagnera
Ensemble on gagnera
Вместе мы победим
Pour
que
nos
enfants
Чтобы
наши
дети
Encore
et
toujours
Снова
и
снова
Soient
dans
10
milles
ans
Были
и
через
10
тысяч
лет
Les
enfants
de
l'amour
Детьми
любви,
Il
faudra
demain
Нам
нужно
завтра
Se
tendre
la
main
Протянуть
друг
другу
руки,
Leur
montrer
le
chemin
Показать
им
путь
Pour
mieux
se
comprendre
К
лучшему
пониманию.
Il
faudra
pouvoir
Нам
нужно
уметь
Donner
sans
reprendre
Давать,
не
требуя
взамен,
Apprendre
à
recevoir
Учиться
получать,
Mettre
ce
regard
qui
porte
l'espoir
Дарить
этот
взгляд,
несущий
надежду,
Sans
s'en
apercevoir
Сами
того
не
замечая.
Pour
ne
plus
vivre
que
d'amour
Чтобы
жить
только
любовью,
Pourquoi
serions
nous
là
ici
bas
Зачем
мы
здесь,
на
этой
земле,
Toi
et
moi
si
non
pour
vivre
d'amour
Ты
и
я,
если
не
для
того,
чтобы
жить
любовью?
Entre
l'ombre
et
la
proie
Между
тенью
и
светом
J'ai
déjà
fait
mon
choix
Я
уже
сделал
свой
выбор.
Ensemble
On
Gagnera
Вместе
мы
победим,
Ensemble
On
Gagnera
Вместе
мы
победим.
Parce
que
nous
vivons
Потому
что
мы
живы,
Tout
peut
arriver
Всё
может
случиться.
Laissons
un
instant
la
chance
Давай
на
мгновение
дадим
шанс
Au
verbe
aimer
Глаголу
"любить".
Aimons-nous
en
vrai
Давай
любить
по-настоящему,
Aimons-nous
de
près
Давай
любить
близко,
Aimons-nous
simplement
Давай
любить
просто.
Pour
ne
plus
vivre
que
d'amour
Чтобы
жить
только
любовью,
Pourquoi
serions
nous
là
ici
bas
Зачем
мы
здесь,
на
этой
земле,
Toi
et
moi
si
non
pour
vivre
d'amour
Ты
и
я,
если
не
для
того,
чтобы
жить
любовью?
Entre
l'ombre
et
la
proie
Между
тенью
и
светом
J'ai
déjà
fait
mon
choix
Я
уже
сделал
свой
выбор.
Ensemble
On
Gagnera
Вместе
мы
победим,
Ensemble
On
Gagnera
Вместе
мы
победим.
Pour
ne
plus
vivre
que
d'amour
Чтобы
жить
только
любовью,
Entre
l'ombre
et
la
proie
Между
тенью
и
светом
J'ai
déjà
fait
mon
choix
Я
уже
сделал
свой
выбор.
Ensemble
On
Gagnera
Вместе
мы
победим,
Ensemble
On
Gagnera
Вместе
мы
победим,
Ensemble
On
Gagnera
Вместе
мы
победим,
Ensemble
On
Gagnera
Вместе
мы
победим.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): frédéric françois, vincent lebattant
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.