Paroles et traduction Frédéric François - Et si l'on parlait d'amour
Toi
et
moi,
il
y
a
trop
longtemps
Мы
с
тобой
слишком
давно
были
Qu'on
n's'est
pas
retrouvés
tous
les
deux
comme
avant
Что
мы
оба
не
нашли
друг
друга,
как
раньше
Seul
au
monde,
aller
le
long
des
rues
Один
в
мире,
идущий
по
улицам
Enlacés
sur
les
pas
de
nos
baisers
perdus
Обнявшись
на
ступеньках
наших
потерянных
поцелуев
Retrouver
le
chemin
de
nous
Найти
дорогу
к
нам
Et
si
l'on
parlait
d'amour
(si
l'on
parlait
d'amour,
ah-ah)
И
если
бы
мы
говорили
о
любви
(если
бы
мы
говорили
о
любви,
Ах-ах)
Si
l'on
écoutait
nos
cœurs
(ah-ah,
ah-ah)
Если
бы
мы
слушали
наши
сердца
(ах-ах,
ах-ах)
Si
l'on
s'accordait
un
jour
(s'accordait
un
jour,
ah-ah)
Если
бы
мы
согласились
на
один
день
(однажды
договорились,
ах-ах)
Un
visa
pour
le
bonheur
(ah-ah,
ah-ah)
Виза
на
счастье
(ах-ах,
ах-ах)
On
va
s'envoler
sur
un
nuage
Мы
полетим
на
облаке.
Les
courbes
de
ton
corps
seront
mon
paysage
Изгибы
твоего
тела
будут
Моим
ландшафтом
Je
te
promets
des
sommets
d'ivresse
Я
обещаю
тебе
вершины
пьянства
Et
des
matins
plus
doux
qu'un
bouquet
de
caresses
И
утро
нежнее,
чем
букет
ласк
L'avenir
nous
ouvre
ses
ailes
Будущее
открывает
нам
свои
крылья
Et
si
l'on
parlait
d'amour
(si
l'on
parlait
d'amour,
ah-ah)
И
если
бы
мы
говорили
о
любви
(если
бы
мы
говорили
о
любви,
Ах-ах)
Si
l'on
écoutait
nos
cœurs
(ah-ah,
ah-ah)
Если
бы
мы
слушали
наши
сердца
(ах-ах,
ах-ах)
Si
l'on
s'accordait
un
jour
(s'accordait
un
jour,
ah-ah)
Если
бы
мы
согласились
на
один
день
(однажды
договорились,
ах-ах)
Un
visa
pour
le
bonheur
(ah-ah,
ah-ah)
Виза
на
счастье
(ах-ах,
ах-ах)
Laissez
sonner
tous
les
téléphones
Пусть
звонят
все
телефоны
Refermer
les
volets,
n'être
là
pour
personne
Закрывайте
ставни,
чтобы
никого
не
было
рядом
Je
veux
sentir
ta
peau
sous
mes
doigts
Я
хочу
почувствовать
твою
кожу
под
своими
пальцами.
Frissonner
comme
le
jour
de
la
première
fois
Дрожать,
как
в
первый
раз
в
день
Retrouver
la
passion
de
nous
Возвращение
страсти
к
нам
Et
si
l'on
parlait
d'amour
(si
l'on
parlait
d'amour,
ah-ah)
И
если
бы
мы
говорили
о
любви
(если
бы
мы
говорили
о
любви,
Ах-ах)
Si
l'on
écoutait
nos
cœurs
(ah-ah,
ah-ah)
Если
бы
мы
слушали
наши
сердца
(ах-ах,
ах-ах)
Si
l'on
s'accordait
un
jour
(s'accordait
un
jour,
ah-ah)
Если
бы
мы
согласились
на
один
день
(однажды
договорились,
ах-ах)
Un
visa
pour
le
bonheur
(ah-ah,
ah-ah)
Виза
на
счастье
(ах-ах,
ах-ах)
(Et
si
l'on
parlait
d'amour)
Viens
je
ne
veux
que
toi
(Что,
если
бы
мы
говорили
о
любви)
Давай,
я
хочу
только
тебя
(Si
l'on
écoutait
nos
cœurs)
Loin
du
monde
en
émoi
(Если
бы
мы
слушали
наши
сердца)
вдали
от
мира,
охваченного
волнением
(Si
l'on
s'accordait
un
jour)
Un
peu
de
temps
pour
nous
(Если
мы
когда-нибудь
договоримся)
немного
времени
для
нас
(Un
visa
pour
le
bonheur)
Et
pour
notre
amour
fou
(Виза
на
счастье)
и
за
нашу
безумную
любовь
Et
si
l'on
parlait
d'amour
(si
l'on
parlait
d'amour,
ah-ah)
И
если
бы
мы
говорили
о
любви
(если
бы
мы
говорили
о
любви,
Ах-ах)
Si
l'on
écoutait
nos
cœurs
(ah-ah,
ah-ah)
Если
бы
мы
слушали
наши
сердца
(ах-ах,
ах-ах)
Si
l'on
s'accordait
un
jour
(s'accordait
un
jour,
ah-ah)
Если
бы
мы
согласились
на
один
день
(однажды
договорились,
ах-ах)
Un
visa
pour
le
bonheur
(ah-ah,
ah-ah)
Виза
на
счастье
(ах-ах,
ах-ах)
Et
si
l'on
parlait
d'amour
(si
l'on
parlait
d'amour,
ah-ah)
И
если
бы
мы
говорили
о
любви
(если
бы
мы
говорили
о
любви,
Ах-ах)
Si
l'on
écoutait
nos
cœurs
(ah-ah,
ah-ah)
Если
бы
мы
слушали
наши
сердца
(ах-ах,
ах-ах)
Si
l'on
s'accordait
un
jour
(s'accordait
un
jour,
ah-ah)
Если
бы
мы
согласились
на
один
день
(однажды
договорились,
ах-ах)
Un
visa
pour
le
bonheur
Виза
на
счастье
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Frederic Zeitoun, Francois Frederic
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.