Frédéric François - Il Faut Garder Ton Amour - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Frédéric François - Il Faut Garder Ton Amour




Il Faut Garder Ton Amour
Нужно сохранить твою любовь
Comme un premier soleil, tu découvres la vie en riant.
Словно первое солнце, ты открываешь жизнь, смеясь.
Tu mords à pleine dent au feu de ta jeunesse, et pourtant
Ты жадно вгрызаешься в огонь своей юности, и всё же
Les voleurs innocents ont tout pour t'emporter.
Невинные воры могут всё у тебя отнять.
Je veux par ma présence seulement te protéger.
Я хочу своим присутствием лишь защитить тебя.
Ne gâche pas tes yeux à pleurer pour un bonheur malheureux.
Не трать свои глаза на слёзы из-за несчастной любви.
Ne t'arrête pas sur le chemin des amours sans lendemain.
Не останавливайся на пути любви без будущего.
Ne gâche tes mots pour des émotions qui sont sans histoire.
Не трать слова на эмоции, которые ничего не значат.
Garde-toi la plus belle histoire, vas vers tout ce qui est beau.
Сохрани для себя самую прекрасную историю, стремись ко всему прекрасному.
Il faut garder ton amour pour quand viendra le jour,
Нужно сохранить твою любовь до того дня, когда он настанет,
Le jour du grand amour qui durera toujours,
Дня великой любви, которая будет длиться вечно,
Même si ton cœur est lourd, soit prête à tout
Даже если твоё сердце тяжело, будь готова ко всему,
Pour garder ton amour.
Чтобы сохранить свою любовь.
Belle comme un papillon, tu voles de cœur en cœur, vers l'amour.
Прекрасная, как бабочка, ты порхаешь от сердца к сердцу, навстречу любви.
Parfois tes illusions te prouvent que le bonheur joue des tours.
Порой твои иллюзии доказывают, что счастье играет с нами злые шутки.
Méfie-toi de ces ombres qui ressemblent à l'amour!
Остерегайся этих теней, которые похожи на любовь!
Je ne veux pas que tu tombes, je m'en voudrai toujours.
Я не хочу, чтобы ты упала, я буду винить себя вечно.
Ne gâche pas tes nuits, pour des paradis au goût d'interdit.
Не трать свои ночи на рай с привкусом запретного.
Donne-toi un homme à aimer et bat-toi pour le garder.
Найди мужчину, которого сможешь любить, и борись за него.
Il faut garder ton amour pour quand viendra le jour,
Нужно сохранить твою любовь до того дня, когда он настанет,
Le jour du grand amour qui durera toujours,
Дня великой любви, которая будет длиться вечно,
Même si ton cœur est lourd, soit prête à tout
Даже если твоё сердце тяжело, будь готова ко всему,
Pour garder ton amour.
Чтобы сохранить свою любовь.
Il faut garder ton amour pour quand viendra le jour,
Нужно сохранить твою любовь до того дня, когда он настанет,
Le jour du grand amour qui durera toujours,
Дня великой любви, которая будет длиться вечно,
Même si ton cœur est lourd, soit prête à tout
Даже если твоё сердце тяжело, будь готова ко всему,
Pour garder ton amour.
Чтобы сохранить свою любовь.
Il faut garder ton amour pour quand viendra le jour,
Нужно сохранить твою любовь до того дня, когда он настанет,
Le jour du grand amour qui durera toujours,
Дня великой любви, которая будет длиться вечно,
Même si ton cœur est lourd, soit prête à tout
Даже если твоё сердце тяжело, будь готова ко всему,
Pour garder ton amour.
Чтобы сохранить свою любовь.
Il faut garder ton amour pour quand viendra le jour,
Нужно сохранить твою любовь до того дня, когда он настанет,
Le jour du grand amour qui durera toujours,
Дня великой любви, которая будет длиться вечно,
Même si ton cœur est lourd, soit prête à tout
Даже если твоё сердце тяжело, будь готова ко всему,
Pour garder ton amour.
Чтобы сохранить свою любовь.





Writer(s): Frédéric François, Jean-michel Bériat


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.