Frédéric François - Ils s'aiment - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Frédéric François - Ils s'aiment




Ils s'aiment
They Love Each Other
Dans ce vacarme immense,
In this immense din,
Une fille s′avance sans défense.
A girl advances, defenseless.
Il la prend dans ses bras
He takes her in his arms
Geste maladroit, d'innocence.
Clumsy gesture of innocence.
Je saurai te défendre.
I will know how to defend you.
Emmène-moi avec toi.
Take me away with you.
On est perdu d′avance,
We are lost in advance,
Si c'est chacun pour soi!
If it's every man for himself!
Te quiero, Ti amo, T'estimo
Te quiero, Ti amo, T'estimo
C′est un cri contre l′indifférence!
It's a cry against indifference!
À Rio, Palermo, Santiago
In Rio, Palermo, Santiago
Ça suffit pour faire la différence.
That's enough to make a difference.
Enfants dans la tourmente,
Children in turmoil,
Qui portent en eux les chaînes,
Who carry chains within them,
Des anges qui déchantent
Angels who disenchant
Et prient que l'on comprennent
And pray to be understood
Qu′ils s'aiment, ils s′aiment, ils s'aiment.
That they love each other, they love each other, they love each other.
Oh oh oh oh oh oh oh oh
Oh oh oh oh oh oh oh oh
Ils s′aiment, ils s'aiment, ils s'aiment.
They love each other, they love each other, they love each other.
Oh oh oh oh oh oh oh oh
Oh oh oh oh oh oh oh oh
Subir les coups du sort,
To suffer the blows of fate,
Quand on est encore qu′un enfant.
When you're still just a child.
Ces rêves qu′on bâillonne
These dreams that we gag
Et ce cœur qui cogne à vingt ans.
And this heart that beats at twenty.
Puisque le vent se lève
Since the wind is rising
Il leur faudra hisser haut.
They will have to raise it high.
Poursuivre d'autres rêves
To pursue other dreams
Et sauver le bateau.
And save the boat.
Te quiero, Ti amo, T′estimo
Te quiero, Ti amo, T'estimo
C'est un cri contre l′indifférence!
It's a cry against indifference!
À Rio, Palermo, Santiago
In Rio, Palermo, Santiago
Ça suffit pour faire la différence.
That's enough to make a difference.
Enfants dans la tourmente,
Children in turmoil,
Qui portent en eux les chaînes,
Who carry chains within them,
Des anges qui déchantent
Angels who disenchant
Et prient que l'on comprennent
And pray to be understood
Qu′ils s'aiment, ils s'aiment, ils s′aiment.
That they love each other, they love each other, they love each other.
Oh oh oh oh oh oh oh oh
Oh oh oh oh oh oh oh oh
Ils s′aiment, ils s'aiment, ils s′aiment.
They love each other, they love each other, they love each other.
Oh oh oh oh oh oh oh oh
Oh oh oh oh oh oh oh oh
À Rio, Palermo, Santiago
In Rio, Palermo, Santiago
Ils s'aiment, ils s′aiment, ils s'aiment,
They love each other, they love each other, they love each other,
Ils s′aiment.
They love each other.





Writer(s): Frédéric François, Vincent Lebattant


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.