Frédéric François - Impressioname - traduction des paroles en allemand

Impressioname - Frédéric Françoistraduction en allemand




Impressioname
Beeindrucke mich
Puisqu'on dit de toi
Da man von dir sagt
Qu'on ne peut te résister
Dass man dir nicht widerstehen kann
Viens me le prouver
Komm, beweise es mir
Impressioname
Beeindrucke mich
Puisque dans tes bras
Da man in deinen Armen
On ne peut pas s'évader
Nicht entkommen kann
Viens m'emprisonner
Komm, nimm mich gefangen
Impressioname
Beeindrucke mich
Apprends moi tes jeux
Lehre mich deine Spiele
Comme un élève studieux
Wie ein fleißiger Schüler
Je vais m'appliquer
Werde ich mich bemühen
Impressioname
Beeindrucke mich
Au feu de tes hanches
Im Feuer deiner Hüften
Magie noire de nos nuits blanches
Schwarze Magie unserer schlaflosen Nächte
Viens m'ensorceler
Komm, verzaubere mich
Impressioname
Beeindrucke mich
Au bord de tes larmes
Am Rande deiner Tränen
Le plus court des rêves
Kann der kürzeste Traum
Peut durer l'éternité
Die Ewigkeit dauern
Dame
Dame
Damelo
Damelo
Dame
Dame
Dame este amor (bis)
Dame este amor (bis)
Le désirme fait tourner la tête
Das Verlangen verdreht mir den Kopf
Tout ton corps ne danse que pour moi
Dein ganzer Körper tanzt nur für mich
Et je sens que même sans te connaître
Und ich fühle, dass selbst ohne dich zu kennen
Je suis déjà en manque de toi
Ich dich schon vermisse
Puisque dans tes draps
Da in deinen Laken
Tous les hommes se sont damnés
Sich alle Männer verdammt haben
Viens m'apprivoiser
Komm, zähme mich
Impressioname
Beeindrucke mich
J'aime les défis
Ich liebe Herausforderungen
Je renonce au paradis
Ich verzichte auf das Paradies
Pour ta peau dorée
Für deine goldene Haut
Impressioname
Beeindrucke mich
Au bord de tes lèvres
Am Rande deiner Lippen
Le plus beau des rêves
Hat der schönste Traum
A des parfums de péché
Den Duft der Sünde
Dame
Dame
Damelo
Damelo
Dame
Dame
Dame este amor (bis)
Dame este amor (bis)
Le désir me fait tourner la tête
Das Verlangen verdreht mir den Kopf
Tout mon coeur est déjà fou de toi
Mein ganzes Herz ist schon verrückt nach dir
Je sens qu'avec toi je vais connaître
Ich fühle, dass ich mit dir kennenlernen werde
Un amour que je n'oublierai pas...
Eine Liebe, die ich nicht vergessen werde...






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.