Frédéric François - Je n'ai jamais aimé comme je t'aime - traduction des paroles en allemand




Je n'ai jamais aimé comme je t'aime
Ich habe nie so geliebt, wie ich dich liebe
La la la la la la la
La la la la la la la
La la la la la la la la
La la la la la la la la
La la la la la la la
La la la la la la la
La la la la la la la
La la la la la la la
Non je n'ai jamais aimé avec tant d'amour dans mon coeur
Nein, ich habe nie mit so viel Liebe in meinem Herzen geliebt
Tu m'as donné le bonheur contr' un peu de liberté
Du hast mir das Glück geschenkt gegen ein wenig Freiheit
{Refrain:}
{Refrain:}
Je n'ai jamais aimé comme je t'aime aujourd'hui
Ich habe nie so geliebt, wie ich dich heute liebe
Je n'ai jamais aimé
Ich habe nie geliebt
Aussi vrai de ma vie
So wahrhaftig in meinem Leben
Avec toi c'est plus pareil Je ne quitte plus la maison
Mit dir ist es nicht mehr dasselbe, ich verlasse das Haus nicht mehr
Il y a toujours le soleil et ton sourire à l'horizon
Es gibt immer die Sonne und dein Lächeln am Horizont
{Au Refrain}
{Zum Refrain}
Chaque nuit je viens vers toi oublier les mauvais jours
Jede Nacht komme ich zu dir, um die schlechten Tage zu vergessen
Car c'est un vrai nid d'amour que tu as construit pour moi
Denn es ist ein wahres Liebesnest, das du für mich gebaut hast
{Au Refrain, x2}
{Zum Refrain, x2}





Writer(s): Frédéric François, Marino Atria


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.