Paroles et traduction Frédéric François - Je ne te suffis pas
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Je ne te suffis pas
I'm Not Enough for You
J'ai
voulu
t'apporter,
I
wanted
to
bring
you,
Du
soleil
en
décembre,
Sunshine
in
December,
Te
protéger,
Protect
you,
Du
gel
et
du
froid,
From
the
frost
and
the
cold,
T'inonder
de
tendresse,
Shower
you
with
affection,
On
allait
vivre
ensemble,
We
were
going
to
live
together,
En
ce
temps
la,
At
that
time,
J'étais
si
sûr
de
moi,
I
was
so
sure
of
myself,
Tu
étais
si
fragile,
You
were
so
fragile,
Fallait
que
je
te
rassure,
I
had
to
reassure
you,
J'étais
inquiet,
I
was
worried,
Et
j'avais
peur
pour
toi,
And
I
was
afraid
for
you,
J'ai
voulu
effacer
I
wanted
to
erase
Chacune
de
tes
blessures,
Every
one
of
your
wounds,
Malgré
tout
ça,
Despite
all
that,
Je
Ne
Te
Suffis
Pas.
I'm
Not
Enough
for
You.
Tu
ne
m'as
jamais
aimé,
You
never
loved
me,
Comme
je
l'avais
rêvé
mille
fois,
Like
I
had
dreamed
a
thousand
times,
J'ai
donné
le
meilleur
de
moi,
I
gave
you
the
best
of
me,
Je
Ne
Te
Suffis
Pas.
I'm
Not
Enough
for
You.
Tu
ne
m'as
jamais
aimé,
You
never
loved
me,
Comme
je
l'avais
rêvé
mille
fois,
Like
I
had
dreamed
a
thousand
times,
J'ai
donné
le
meilleur
de
moi,
I
gave
you
the
best
of
me,
Je
Ne
Te
Suffis
Pas.
I'm
Not
Enough
for
You.
Parfois
après
l'amour,
Sometimes
after
love,
J'écoutais
le
silence,
I
would
listen
to
the
silence,
Tomber
sur
nous,
Falling
upon
us,
Comme
une
nuit
sans
joie,
Like
a
joyless
night,
Et
quand
tu
t'endormais,
And
when
you
would
fall
asleep,
Je
vivais
ton
absence,
I
would
experience
your
absence,
Qui
m'faisait
mal,
Which
hurt
me,
Qui
m'éloignait
de
toi,
Which
distanced
me
from
you,
Alors
je
repartais,
Then
I
would
leave,
Vers
des
amours
anciennes,
For
past
loves,
Vers
cette
femme,
For
that
woman,
Qui
n'a
aimé
que
moi,
Who
loved
only
me,
Que
j'ai
quitté
un
jour,
Whom
I
left
one
day,
Quand
je
t'ai
dit
je
t'aime,
When
I
told
you
I
loved
you,
Malgré
tout
ça,
Despite
all
that,
Je
Ne
Te
Suffis
Pas.
I'm
Not
Enough
for
You.
Tu
ne
m'as
jamais
aimé,
You
never
loved
me,
Comme
je
l'avais
rêvé
mille
fois,
Like
I
had
dreamed
a
thousand
times,
J'ai
donné
le
meilleur
de
moi,
I
gave
you
the
best
of
me,
Je
Ne
Te
Suffis
Pas.
I'm
Not
Enough
for
You.
Tu
ne
m'as
jamais
aimé,
You
never
loved
me,
Comme
je
l'avais
rêvé
mille
fois,
Like
I
had
dreamed
a
thousand
times,
J'ai
donné
le
meilleur
de
moi,
I
gave
you
the
best
of
me,
Je
Ne
Te
Suffis
Pas
I'm
Not
Enough
for
You
Tu
as
besoin
peut-être,
Perhaps
you
need,
D'un
ailleurs,
Something
else,
D'autres
choses,
Other
things,
Qui
s'occupe
moins
de
toi,
Who
takes
less
care
of
you,
Qui
te
laissera
pleurer,
Who
will
let
you
cry,
Sans
même
chercher
la
cause,
Without
even
looking
for
the
cause,
Mais
celui-là,
But
that
one,
Il
t'aimera
moins
que
moi.
Will
love
you
less
than
me.
Tu
ne
m'as
jamais
aimé,
You
never
loved
me,
Comme
je
l'avais
rêvé
mille
fois,
Like
I
had
dreamed
a
thousand
times,
J'ai
donné
le
meilleur
de
moi,
I
gave
you
the
best
of
me,
Je
Ne
Te
Suffis
Pas.
I'm
Not
Enough
for
You.
Tu
ne
m'as
jamais
aimé,
You
never
loved
me,
Comme
je
l'avais
rêvé
mille
fois,
Like
I
had
dreamed
a
thousand
times,
J'ai
donné
le
meilleur
de
moi,
I
gave
you
the
best
of
me,
Je
Ne
Te
Suffis
Pas
I'm
Not
Enough
for
You
Tu
ne
m'as
jamais
aimé,
You
never
loved
me,
Comme
je
l'avais
rêvé
mille
fois,
Like
I
had
dreamed
a
thousand
times,
J'ai
donné
le
meilleur
de
moi.
I
gave
you
the
best
of
me.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Frédéric François, Michaële
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.