Frédéric François - Je Pense A Elle - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Frédéric François - Je Pense A Elle




Je Pense A Elle
Я думаю о ней
Dans mon coeur désert
В моём пустынном сердце,
Viendra-t-elle se perdre un jour
Придёшь ли ты однажды заблудиться,
Briser mon calvaire
Прервать мои страдания,
Moi, qui n'suis qu'un homme sans amour
Мне, мужчине, лишённому любви.
Que fait-elle de ses nuits
Чем ты занимаешь свои ночи?
A qui offre-t-elle son corps
Кому ты даришь своё тело?
Y a-t-il dans sa vie
Есть ли в твоей жизни,
Une place pour la tendresse, d'abord
Место для нежности, прежде всего?
Je pense à elle, quand je pense à l'amour
Я думаю о тебе, когда думаю о любви,
Même si pour elle, je l'appelle au secours
Даже если ради тебя, я взываю о помощи.
Dieu du ciel ou Dieu de l'enfer
Боже небесный или боже преисподней,
Donnez-lui la force de faire un pas vers moi
Дай ей силы сделать шаг навстречу мне,
Pour que je sois à elle rien qu'une fois
Чтобы я мог быть её, хотя бы раз.
De mes mains malhabiles
Своими неумелыми руками,
Je bâtirai pour deux
Я построю для нас двоих,
Les murs d'un exil
Стены убежища,
je serai un homme à ss yeux
Где я буду мужчиной в твоих глазах.
J'inventerai pour elle
Я изобрету для тебя,
Des mots qu'on ne dit jamains
Слова, которые никогда не произносят,
Parce qu'ils sont si réels
Потому что они настолько реальны,
Que personne ne les croira jamais
Что никто никогда в них не поверит.
Je pense à elle, quand je pense à l'amour
Я думаю о тебе, когда думаю о любви,
Elle est si belle, que je l'aimerai toujours
Ты так прекрасна, что я буду любить тебя всегда.
Si la vie ne tient qu'au hasard
Если жизнь это лишь случайность,
Je f'rai d'elle ma plus belle histoire
Я сделаю тебя своей самой красивой историей.
Je pense à elle, quand je pense à l'amour
Я думаю о тебе, когда думаю о любви,
Même si pour elle, je l'appelle au secours
Даже если ради тебя, я взываю о помощи.
Dieu du ciel ou Dieu de l'enfer
Боже небесный или боже преисподней,
Donnez-lui la force de faire un pas vers moi
Дай ей силы сделать шаг навстречу мне,
Pour que je sois à elle rien qu'une fois
Чтобы я мог быть твоим, хотя бы раз,
Un pas vers moi
Один шаг навстречу,
Pour que je sois à elle rien qu'une fois
Чтобы я мог быть твоим, хотя бы раз.





Writer(s): Roland Vincent, Michel Delpech, Jean-michel Franck Rivat


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.