Frédéric François - Je t'aime comme je t'ai fait - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Frédéric François - Je t'aime comme je t'ai fait




Je rentre au milieu de la nuit
Я возвращаюсь домой посреди ночи.
Tu n'es pas encore couché
Ты еще не легла.
Ta mère est déjà endormie
Твоя мама уже спит.
Veux-tu descendre me parler
Не хочешь спуститься и поговорить со мной?
Qu'est-ce qui t'arrive
Что с тобой происходит?
As-tu envie de me raconter ta journée
Хочешь рассказать мне о своем дне?
De me parler de tes ennuis
Рассказать мне о своих неприятностях.
Il semble bien que depuis peu
Похоже, что в последнее время
Que tu fréquentes ce garçon
Что ты встречаешься с этим мальчиком
Je te sens mal et plus nerveux
Я плохо и больше нервничать
A l'affût des qu'en dira-t-on
В поисках того, что мы скажем об этом
J'aurais aimé c'est évident
Мне бы хотелось, чтобы это было очевидно
Que tu sois comme tous les enfants
Пусть ты будешь таким же, как все дети
Mais soit mon fils à ta façon
Но будь моим сыном по-своему
Quoi qu'on en dise ou qu'on en pense
Что бы мы ни говорили или ни думали об этом
Qui oserait te condamner
Кто посмеет осудить тебя?
Et te reprocher ta naissance
И обвинять тебя в своем рождении.
Pour avoir appris à aimer
За то, что научился любить
Quoi qu'on en dise ou qu'on en pense
Что бы мы ни говорили или ни думали об этом
Je veux t'aider, te protéger
Я хочу помочь тебе, защитить тебя.
Et briser le mur du silence
И разрушить стену молчания
Je t'aime comme je t'ai fait
Я люблю тебя так, как я тебя сделал
Depuis ce jour ou par malheur
С того дня или по несчастью
J'ai dit en pleine conversation
- Сказал я в самом разгаре разговора.
Qu'il y a toujours à la rumeur
Что всегда есть на слуху
Quelque part une vraie raison
Где-то есть реальная причина
Tu es sorti comme un voleur
Ты вышел, как вор.
En me laissant cette impression
Оставив у меня такое впечатление
De n'être pas à la hauteur
Не на высоте
Parle-moi juste un peu de lui
Просто расскажи мне немного о нем
De vos projets de vos envies
Из ваших планов и ваших желаний
Et peu importe mon garçon
И неважно, мой мальчик.
Qui sont ses parents, ce qu'ils font
Кто его родители, чем они занимаются
S'ils t'aiment fort, ils me ressemblent
Если они сильно любят тебя, они похожи на меня
Dis-moi d'abord ce qu'il te semble
Сначала скажи мне, что тебе кажется
Etes-vous plus heureux ensemble
Вы счастливее вместе
Quoi qu'on en dise ou qu'on en pense
Что бы мы ни говорили или ни думали об этом
Qui oserait te condamner
Кто посмеет осудить тебя?
Et te reprocher ta naissance
И обвинять тебя в своем рождении.
Pour avoir appris à aimer
За то, что научился любить
Quoi qu'on en dise ou qu'on en pense
Что бы мы ни говорили или ни думали об этом
Je veux t'aider, te protéger
Я хочу помочь тебе, защитить тебя.
Et briser le mur du silence
И разрушить стену молчания
Je t'aime comme je t'ai fait
Я люблю тебя так, как я тебя сделал
Je t'aime comme je t'ai fait
Я люблю тебя так, как я тебя сделал
Quoi qu'on en dise ou qu'on en pense
Что бы мы ни говорили или ни думали об этом
Qui oserait te condamner
Кто посмеет осудить тебя?
Et te reprocher ta naissance
И обвинять тебя в своем рождении.
Pour avoir appris à aimer
За то, что научился любить
Quoi qu'on en dise ou qu'on en pense
Что бы мы ни говорили или ни думали об этом
Je veux t'aider, te protéger
Я хочу помочь тебе, защитить тебя.
Et briser le mur du silence
И разрушить стену молчания
Je t'aime comme je t'ai fait
Я люблю тебя так, как я тебя сделал
Je t'aime comme je t'ai fait
Я люблю тебя так, как я тебя сделал
Je t'ai fait
Я





Writer(s): Frédéric François, Vincent Lebattant


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.