Frédéric François - Je t'aime comme je t'ai fait - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Frédéric François - Je t'aime comme je t'ai fait




Je t'aime comme je t'ai fait
Я люблю тебя таким, какой ты есть
Je rentre au milieu de la nuit
Я возвращаюсь среди ночи
Tu n'es pas encore couché
Ты еще не спишь
Ta mère est déjà endormie
Твоя мать уже уснула
Veux-tu descendre me parler
Хочешь спуститься, поговорить со мной?
Qu'est-ce qui t'arrive
Что с тобой случилось?
As-tu envie de me raconter ta journée
Хочешь рассказать мне о своем дне?
De me parler de tes ennuis
Рассказать мне о своих проблемах?
Il semble bien que depuis peu
Кажется, что с недавних пор
Que tu fréquentes ce garçon
Ты встречаешься с этим парнем
Je te sens mal et plus nerveux
Я чувствую, тебе плохо и ты нервничаешь
A l'affût des qu'en dira-t-on
Прислушиваешься к тому, что скажут люди
J'aurais aimé c'est évident
Конечно, мне хотелось бы
Que tu sois comme tous les enfants
Чтобы ты был как все остальные дети
Mais soit mon fils à ta façon
Но будь собой, сынок, по-своему
Quoi qu'on en dise ou qu'on en pense
Что бы ни говорили или ни думали
Qui oserait te condamner
Кто посмеет тебя осудить
Et te reprocher ta naissance
И упрекнуть тебя за то, какой ты есть
Pour avoir appris à aimer
За то, что ты научился любить
Quoi qu'on en dise ou qu'on en pense
Что бы ни говорили или ни думали
Je veux t'aider, te protéger
Я хочу помочь тебе, защитить тебя
Et briser le mur du silence
И разрушить стену молчания
Je t'aime comme je t'ai fait
Я люблю тебя таким, какой ты есть
Depuis ce jour ou par malheur
С того дня, как, к несчастью
J'ai dit en pleine conversation
Я сказал в разговоре
Qu'il y a toujours à la rumeur
Что в каждом слухе
Quelque part une vraie raison
Есть доля правды
Tu es sorti comme un voleur
Ты выскочил, как вор
En me laissant cette impression
Оставив мне это чувство
De n'être pas à la hauteur
Что я не справился
Parle-moi juste un peu de lui
Расскажи мне немного о нем
De vos projets de vos envies
О ваших планах, о ваших желаниях
Et peu importe mon garçon
И неважно, сынок
Qui sont ses parents, ce qu'ils font
Кто его родители, чем они занимаются
S'ils t'aiment fort, ils me ressemblent
Если они любят тебя сильно, они похожи на меня
Dis-moi d'abord ce qu'il te semble
Скажи мне сначала, что ты думаешь
Etes-vous plus heureux ensemble
Вы счастливее вместе?
Quoi qu'on en dise ou qu'on en pense
Что бы ни говорили или ни думали
Qui oserait te condamner
Кто посмеет тебя осудить
Et te reprocher ta naissance
И упрекнуть тебя за то, какой ты есть
Pour avoir appris à aimer
За то, что ты научился любить
Quoi qu'on en dise ou qu'on en pense
Что бы ни говорили или ни думали
Je veux t'aider, te protéger
Я хочу помочь тебе, защитить тебя
Et briser le mur du silence
И разрушить стену молчания
Je t'aime comme je t'ai fait
Я люблю тебя таким, какой ты есть
Je t'aime comme je t'ai fait
Я люблю тебя таким, какой ты есть
Quoi qu'on en dise ou qu'on en pense
Что бы ни говорили или ни думали
Qui oserait te condamner
Кто посмеет тебя осудить
Et te reprocher ta naissance
И упрекнуть тебя за то, какой ты есть
Pour avoir appris à aimer
За то, что ты научился любить
Quoi qu'on en dise ou qu'on en pense
Что бы ни говорили или ни думали
Je veux t'aider, te protéger
Я хочу помочь тебе, защитить тебя
Et briser le mur du silence
И разрушить стену молчания
Je t'aime comme je t'ai fait
Я люблю тебя таким, какой ты есть
Je t'aime comme je t'ai fait
Я люблю тебя таким, какой ты есть
Je t'ai fait
Какой ты есть





Writer(s): Frédéric François, Vincent Lebattant


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.