Paroles et traduction Frédéric François - Je t'aime de loin
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Je t'aime de loin
I Love You from Afar
Je
t'aime
de
loin,
I
love
you
from
afar,
M'en
veux
pas
Don't
be
mad
at
me
Mais
c'est
mieux
comme
ça,
But
it's
better
this
way,
J'ai
pas
l'cœur
encore
assez
grand
My
heart
is
not
yet
big
enough
Pour
y
faire
des
rêves
de
géant
To
dream
giant
dreams
for
you
Je
t'aime
de
loin,
I
love
you
from
afar,
M'en
veux
pas
Don't
be
mad
at
me
Mais
je
pense
à
toi
But
I
think
about
you
Notre
histoire
ne
fait
pas
de
bruit
Our
story
makes
no
noise
Elle
est
comme
un
bain
de
minuit
It's
like
a
midnight
bath
Et
si
je
vis
solitaire
And
if
I
live
alone
Sans
personne
pour
me
faire
la
guerre
With
no
one
to
make
war
on
me
C'est
que
j'préfère
être
tout
seul
It's
because
I
prefer
to
be
alone
Pour
parler
à
mes
mains,
à
ma
gueule
To
talk
to
my
hands,
to
my
mouth
De
la
pluie
et
du
beau
temps
About
the
rain
and
the
good
weather
Je
t'aime
de
loin,
I
love
you
from
afar,
M'en
veux
pas
Don't
be
mad
at
me
Si
je
sers
les
poings
If
I
clench
my
fists
J'ai
cassé
tous
mes
mots
d'amour
I've
broken
all
my
words
of
love
Une
étoile,
ça
brille
pas
toujours
A
star
does
not
always
shine
Je
t'aime
de
loin,
I
love
you
from
afar,
M'en
veux
pas
Don't
be
mad
at
me
Mais
c'est
mieux
pour
toi
But
it's
better
for
you
Dans
mes
yeux,
j'ai
trop
de
nuages
My
eyes
have
too
many
clouds
Dans
ma
tête,
trop
de
voyages
My
head,
too
many
travels
Je
suis
comme
un
roi
barbare
I'm
like
a
barbarian
king
Sans
armée,
sans
château
et
sans
gloire
Without
an
army,
without
a
castle,
and
without
glory
Une
musique
sans
paroles
A
music
without
words
Et
pourtant
c'est
vers
toi
qu'elle
s'envole
And
yet
it
is
towards
you
that
it
flies
Dans
la
pluie
d'un
ciel
tout
gris
In
the
rain
of
a
gray
sky
Je
t'aime
de
loin,
I
love
you
from
afar,
M'en
veux
pas
Don't
be
mad
at
me
Mais
c'est
mieux
comme
ça
But
it's
better
this
way
J'ai
pas
l'cœur
encore
assez
fort
My
heart
is
not
yet
strong
enough
Pour
avoir
déjà
des
remords
To
already
have
remorse
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Frédéric François, Jean-michel Bériat
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.