Frédéric François - Je Veux Tout - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Frédéric François - Je Veux Tout




Il suffirait de si peu de choses
Достаточно было бы так мало вещей
Pour que soudain le bonheur explose
Чтобы внезапно взорвалось счастье
Sans que personne n'en sache la cause
Никто не знает причины этого
Tant qu'aujourd'hui rien ne s'y oppose
Пока сегодня ничто не мешает этому
Je veux, tout, tout, tout te donner
Я хочу, все, все, все отдать тебе.
Des rivières de perles enchantées
Зачарованные жемчужные реки
Mon étoile pour mieux te guider
Моя звезда, чтобы лучше направлять тебя
Et l'amour à perpétuité
И любовь на всю жизнь
Je veux tout, tout, tout en couleur
Я хочу все, все, все в цвете.
Les pétales d'un amour en fleurs
Лепестки цветущей любви
Je te donne les clés du bonheur
Я даю тебе ключи от счастья
Pour le pire et le meilleur
К худшему и лучшему
Je veux tout, tout, tout te donner
Я хочу все, все, все отдать тебе.
Tout d'un coup et sans rien compter
Внезапно и ни с чем не считаясь
Et si tout, ça n'est pas assez
И если все, этого недостаточно
T'inventer l'éternité
Придумывать тебе вечность
Et si le temps nous était compté
Что, если бы у нас было время
De cheveux blancs en roses fanées
От белых волос до увядших роз.
Qui oserait donc nous reprocher
Кто же осмелится упрекнуть нас в этом?
De s'être aimé comme on s'est aimé
Любить друг друга так, как мы любили друг друга
Je veux tout, tout, tout te donner
Я хочу все, все, все отдать тебе.
Des rivières de perles enchantées
Зачарованные жемчужные реки
Mon étoile pour mieux te guider
Моя звезда, чтобы лучше направлять тебя
Et l'amour à perpétuité
И любовь на всю жизнь
Je veux tout, tout, ce que tu es
Я хочу всего, всего, того, кто ты есть.
Tes envies tes moindres souhaits
Твои желания, твои малейшие желания
Jusqu'aux rêves les plus secrets
Вплоть до самых сокровенных снов
Tout l'effet que tu me fais
Весь эффект, который ты на меня производишь
Je veux tout, tout, tout te donner
Я хочу все, все, все отдать тебе.
Un voilier sur la voie lactée
Парусная лодка на Млечном Пути
Je veux tout, tout te pardonner
Я хочу все, все простить тебе.
Sans douter, sans hésiter
Не сомневаясь, не колеблясь
Je veux tout, tout, tout, te donner
Я хочу все, все, все, отдать тебе.
Des rivières de perles enchantées
Зачарованные жемчужные реки
Mon étoile pour mieux te guider
Моя звезда, чтобы лучше направлять тебя
Et l'amour à perpétuité
И любовь на всю жизнь
Je veux tout, tout, tout en couleur
Я хочу все, все, все в цвете.
Les pétales d'un amour en fleurs
Лепестки цветущей любви
Je te donne les clés du bonheur
Я даю тебе ключи от счастья
Pour le pire et le meilleur
К худшему и лучшему
Je veux tout, tout, tout, te donner
Я хочу все, все, все, отдать тебе.
Tout d'un coup et sans rien compter
Внезапно и ни с чем не считаясь
Et si tout, ça n'est pas assez
И если все, этого недостаточно
T'inventer l'éternité
Придумывать тебе вечность
Je veux tout, tout, tout en couleur
Я хочу все, все, все в цвете.
Les pétales d'un amour en fleurs
Лепестки цветущей любви
Je te donne les clés du bonheur
Я даю тебе ключи от счастья





Writer(s): Frédéric François, Vincent Lebattant


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.