Paroles et traduction Frédéric François - Juste un peu d'amour
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Juste un peu d'amour
Just a Little Bit of Love
Mais
que
cherchent
tous
ces
gens
But
what
are
all
these
people
searching
for,
Qui
s'endorment
sans
un
mot?
Who
fall
asleep
without
a
word?
Mais
que
veulent
tous
ces
gens
But
what
do
all
these
people
want,
Qui
se
couchent
le
cœur
gros?
Who
go
to
bed
with
heavy
hearts?
Un
sourire,
un
regard
A
smile,
a
glance,
Une
lumière
dans
le
noir
A
light
in
the
dark,
Juste
une
main
qui
se
tend
Just
a
hand
reaching
out,
Un
éclair,
un
espoir
A
flash,
a
hope,
La
tendresse
d'un
soir
The
tenderness
of
an
evening,
Qui
se
donne
et
que
l'on
prend
That
is
given
and
received.
Juste
un
peu
d'amour
Just
a
little
bit
of
love,
Rien
qu'un
peu
d'amour
Just
a
little
bit
of
love,
my
darling
Pas
de
longs
discours
No
long
speeches,
Juste
un
peu
d'amour
Just
a
little
bit
of
love,
Une
épaule
où
se
poser
A
shoulder
to
lean
on,
Et
dans
des
bras,
se
serrer
And
in
someone's
arms,
to
hold
tight,
On
a
tous
besoin
d'un
peu
d'amour
We
all
need
a
little
bit
of
love.
À
quoi
rêvent
tous
ces
gens
What
do
all
these
people
dream
of,
Qui
se
perdent
dans
la
nuit?
Who
get
lost
in
the
night?
Mais
que
cherchent
tous
ces
gens
But
what
are
all
these
people
looking
for,
Qui
sont
seuls,
démunis?
Who
are
alone
and
helpless?
La
douceur
d'une
voix
The
sweetness
of
a
voice,
Tous
ces
mots
que
l'on
croit
All
those
words
we
believe,
Ne
serait-ce
qu'un
instant
Even
if
only
for
a
moment,
Tes
yeux
comme
un
miroir
Your
eyes
like
a
mirror,
Et
l'envie
de
s'y
voir
And
the
desire
to
see
myself
in
them,
Plus
belle
ou
plus
beau
qu'avant
More
beautiful
than
before.
Juste
un
peu
d'amour
Just
a
little
bit
of
love,
Rien
qu'un
peu
d'amour
Just
a
little
bit
of
love,
my
darling
Pas
de
longs
discours
No
long
speeches,
Juste
un
peu
d'amour
Just
a
little
bit
of
love,
Une
épaule
où
se
poser
A
shoulder
to
lean
on,
Et
dans
des
bras,
se
serrer
And
in
someone's
arms,
to
hold
tight,
On
a
tous
besoin
d'un
peu
d'amour
We
all
need
a
little
bit
of
love.
Juste
un
peu
d'amour
Just
a
little
bit
of
love,
Rien
qu'un
peu
d'amour
Just
a
little
bit
of
love,
my
darling
Pas
de
longs
discours
No
long
speeches,
Juste
un
peu
d'amour
Just
a
little
bit
of
love,
Une
épaule
où
se
poser
A
shoulder
to
lean
on,
Et
dans
des
bras,
se
serrer
And
in
someone's
arms,
to
hold
tight,
On
a
tous
besoin
d'un
peu
d'amour
We
all
need
a
little
bit
of
love.
Juste
un
peu
d'amour
Just
a
little
bit
of
love,
Rien
qu'un
peu
d'amour
Just
a
little
bit
of
love,
my
darling
Pas
de
longs
discours
No
long
speeches,
Juste
un
peu
d'amour
Just
a
little
bit
of
love,
Une
épaule
où
se
poser
A
shoulder
to
lean
on,
Et
dans
des
bras,
se
serrer
And
in
someone's
arms,
to
hold
tight,
On
a
tous
besoin
d'un
peu
d'amour
We
all
need
a
little
bit
of
love.
Juste
un
peu
d'amour
Just
a
little
bit
of
love,
Rien
qu'un
peu
d'amour
Just
a
little
bit
of
love,
my
darling
Pas
de
longs
discours
No
long
speeches,
Juste
un
peu
d'amour
Just
a
little
bit
of
love.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.