Frédéric François - Juste un peu d'amour - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Frédéric François - Juste un peu d'amour




Juste un peu d'amour
Just a Little Bit of Love
Mais que cherchent tous ces gens
But what are all these people searching for,
Qui s'endorment sans un mot?
Who fall asleep without a word?
Mais que veulent tous ces gens
But what do all these people want,
Qui se couchent le cœur gros?
Who go to bed with heavy hearts?
Un sourire, un regard
A smile, a glance,
Une lumière dans le noir
A light in the dark,
Juste une main qui se tend
Just a hand reaching out,
Un éclair, un espoir
A flash, a hope,
La tendresse d'un soir
The tenderness of an evening,
Qui se donne et que l'on prend
That is given and received.
Juste un peu d'amour
Just a little bit of love,
Rien qu'un peu d'amour
Just a little bit of love, my darling
Pas de longs discours
No long speeches,
Juste un peu d'amour
Just a little bit of love,
Une épaule se poser
A shoulder to lean on,
Et dans des bras, se serrer
And in someone's arms, to hold tight,
On a tous besoin d'un peu d'amour
We all need a little bit of love.
À quoi rêvent tous ces gens
What do all these people dream of,
Qui se perdent dans la nuit?
Who get lost in the night?
Mais que cherchent tous ces gens
But what are all these people looking for,
Qui sont seuls, démunis?
Who are alone and helpless?
La douceur d'une voix
The sweetness of a voice,
Tous ces mots que l'on croit
All those words we believe,
Ne serait-ce qu'un instant
Even if only for a moment,
Tes yeux comme un miroir
Your eyes like a mirror,
Et l'envie de s'y voir
And the desire to see myself in them,
Plus belle ou plus beau qu'avant
More beautiful than before.
Juste un peu d'amour
Just a little bit of love,
Rien qu'un peu d'amour
Just a little bit of love, my darling
Pas de longs discours
No long speeches,
Juste un peu d'amour
Just a little bit of love,
Une épaule se poser
A shoulder to lean on,
Et dans des bras, se serrer
And in someone's arms, to hold tight,
On a tous besoin d'un peu d'amour
We all need a little bit of love.
Juste un peu d'amour
Just a little bit of love,
Rien qu'un peu d'amour
Just a little bit of love, my darling
Pas de longs discours
No long speeches,
Juste un peu d'amour
Just a little bit of love,
Une épaule se poser
A shoulder to lean on,
Et dans des bras, se serrer
And in someone's arms, to hold tight,
On a tous besoin d'un peu d'amour
We all need a little bit of love.
Juste un peu d'amour
Just a little bit of love,
Rien qu'un peu d'amour
Just a little bit of love, my darling
Pas de longs discours
No long speeches,
Juste un peu d'amour
Just a little bit of love,
Une épaule se poser
A shoulder to lean on,
Et dans des bras, se serrer
And in someone's arms, to hold tight,
On a tous besoin d'un peu d'amour
We all need a little bit of love.
Juste un peu d'amour
Just a little bit of love,
Rien qu'un peu d'amour
Just a little bit of love, my darling
Pas de longs discours
No long speeches,
Juste un peu d'amour
Just a little bit of love.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.