Frédéric François - Juste un peu d'amour - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Frédéric François - Juste un peu d'amour




Mais que cherchent tous ces gens
Но что ищут все эти люди?
Qui s'endorment sans un mot?
Кто засыпает без слов?
Mais que veulent tous ces gens
Но чего хотят все эти люди
Qui se couchent le cœur gros?
Кто ложится спать с тяжелым сердцем?
Un sourire, un regard
Улыбка, взгляд
Une lumière dans le noir
Свет в темноте
Juste une main qui se tend
Просто протянутая рука
Un éclair, un espoir
Вспышка, надежда
La tendresse d'un soir
Нежность вечера
Qui se donne et que l'on prend
Кому дают и кого берут
Juste un peu d'amour
Просто немного любви
Rien qu'un peu d'amour
Просто немного любви
Pas de longs discours
Никаких длинных речей
Juste un peu d'amour
Просто немного любви
Une épaule se poser
Плечо, на которое можно опереться
Et dans des bras, se serrer
И в объятия, чтобы обнять
On a tous besoin d'un peu d'amour
Нам всем нужно немного любви
À quoi rêvent tous ces gens
О чем мечтают все эти люди
Qui se perdent dans la nuit?
Кто теряется в ночи?
Mais que cherchent tous ces gens
Но что ищут все эти люди?
Qui sont seuls, démunis?
Кто одинокий, беспомощный?
La douceur d'une voix
Сладость голоса
Tous ces mots que l'on croit
Все эти слова, которым мы верим
Ne serait-ce qu'un instant
Лишь на мгновение
Tes yeux comme un miroir
Твои глаза как зеркало
Et l'envie de s'y voir
И желание увидеть друг друга есть
Plus belle ou plus beau qu'avant
Красивее или красивее, чем раньше
Juste un peu d'amour
Просто немного любви
Rien qu'un peu d'amour
Просто немного любви
Pas de longs discours
Никаких длинных речей
Juste un peu d'amour
Просто немного любви
Une épaule se poser
Плечо, на которое можно опереться
Et dans des bras, se serrer
И в объятия, чтобы обнять
On a tous besoin d'un peu d'amour
Нам всем нужно немного любви
Juste un peu d'amour
Просто немного любви
Rien qu'un peu d'amour
Просто немного любви
Pas de longs discours
Никаких длинных речей
Juste un peu d'amour
Просто немного любви
Une épaule se poser
Плечо, на которое можно опереться
Et dans des bras, se serrer
И в объятия, чтобы обнять
On a tous besoin d'un peu d'amour
Нам всем нужно немного любви
Juste un peu d'amour
Просто немного любви
Rien qu'un peu d'amour
Просто немного любви
Pas de longs discours
Никаких длинных речей
Juste un peu d'amour
Просто немного любви
Une épaule se poser
Плечо, на которое можно опереться
Et dans des bras, se serrer
И в объятия, чтобы обнять
On a tous besoin d'un peu d'amour
Нам всем нужно немного любви
Juste un peu d'amour
Просто немного любви
Rien qu'un peu d'amour
Просто немного любви
Pas de longs discours
Никаких длинных речей
Juste un peu d'amour
Просто немного любви





Writer(s): Frédéric François, Frederic Zeitoun


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.