Frédéric François - L'hidalgo de Broadway - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Frédéric François - L'hidalgo de Broadway




Il portait des vestes a carreaux,
Он носил клетчатые куртки,
Un peu rétro,
немного в стиле ретро,
Et jouait les chanteurs de charme,
И играл очаровательных певцов,
Il voulait chanter Ti amo,
он хотел петь Ti amo
Dans un micro,
в микрофон,
Pour séduire le cur des femmes,
чтобы соблазнить сердца женщин,
Il rêvait de Valentino, de Caruzzo,
Он мечтал о Валентино, о Каруццо. ,
En espérant en secret,
Втайне надеясь,
Qu'un jour la gloire et les bravo,
что однажды слава и Браво
Viendrait le chercher.
придут за ним.
Un jour,
Однажды
Ce sera mon tour,
настанет моя очередь,
Je deviendrais,
я стану
L'hidalgo de Broadway,
бродвейским Идальго,
Mon nom sur les néons,
мое имя на неоновых
Pourra briller,
вывесках может сиять,
L'hidalgo de Broadway,
бродвейским Идальго,
Les femmes vendront leurs âmes,
женщины продадут свои души,
Pour approcher,
чтобы приблизиться,
L'hidalgo de Broadway,
бродвейским Идальго,
Et stars parmi les stars,
и звезды среди звезд,
Je signerais,
я бы подписал,
L'hidalgo de Broadway.
бродвейский Идальго.
Il était toujours habillé et gominé,
Он всегда был одет и подтянут,
Comme les stars de cinéma,
как кинозвезды,
Il portait tout contre son cur,
На нем было все, что было надето на его
Porte-bonheur,
сердце, талисман на удачу,
Une photo de la Mama,
фотография мамы,
Il avait mis dans sa guitare,
Он вложил в свою гитару
Tous ses espoirs,
все свои надежды,
Et toute ses ambitions,
И все его амбиции,
Répétant a qui voulait croire,
повторяя, кому хотелось верить,
La même chanson.
одну и ту же песню.
Un jour,
Однажды
Ce sera mon tour,
настанет моя очередь,
Je deviendrais,
я стану
L'hidalgo de Broadway,
бродвейским Идальго,
Mon nom sur les néons,
мое имя на неоновых
Pourra briller,
вывесках может сиять,
L'hidalgo de Broadway,
бродвейским Идальго,
Hélas le temps qui passe,
увы, проходит время, которое
À oublier,
нужно забыть,
L'hidalgo de Broadway,
бродвейским Идальго
Et l'heure de sa splendeur,
и час его великолепия,
N'a pas sonner,
не звони,
L'hidalgo de Broadway.
бродвейский Идальго.
Mais un jour le grand amour,
Но однажды великая любовь
Lui a donner,
подарила ему,
Le plus grand des succès,
Величайший из хитов
Depuis brille dans ses nuits,
с тех пор, как сияет в его ночах,
La symphonie
симфония
Des lumières de Broadway,
Огни Бродвея,
La gloire,
слава,
Il peut y croire,
он может в это поверить,
C'est tous les soirs,
это каждый вечер,
Quand ils sont enlacés,
когда они обнимаются,
Il a entre ses bras,
Он держит себя в руках,
Trouver sa voie,
находит свой путь,
L'hidalgo de Broadway,
бродвейский Идальго,
De Broadway.
с Бродвея.





Writer(s): Frédéric François, Frederic Zeitoun


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.