Frédéric François - L'amour toujours - traduction des paroles en allemand

L'amour toujours - Frédéric Françoistraduction en allemand




L'amour toujours
Liebe für immer
Juste un regard et tout s'enflamme
Nur ein Blick und alles entflammt
Et par magie plus rien n'est comme avant
Und wie durch Magie ist nichts mehr wie zuvor
C'est une histoire d'hommes et de femmes
Es ist eine Geschichte von Männern und Frauen
Et c'est la même depuis la nuit des temps
Und sie ist dieselbe seit Anbeginn der Zeit
Comment expliquer ce miracle
Wie erklärt man dieses Wunder
On a beau dire, il nous surprend toujours
Was man auch sagt, sie überrascht uns immer
Il suffit qu'un ange passe
Es genügt, dass ein Engel vorbeigeht
Et plus rien ne compte autour
Und nichts anderes zählt mehr ringsum
Qui fait de nous
Was macht aus uns
Les plus forts et les plus fous
Die Stärksten und die Verrücktesten
C'est l'amour toujours, c'est l'amour toujours
Es ist immer die Liebe, es ist immer die Liebe
Ce désir fou
Dieses verrückte Verlangen
Qui nous fait tenir debout
Das uns aufrecht hält
C'est l'amour toujours, c'est l'amour toujours
Es ist immer die Liebe, es ist immer die Liebe
Quand il nous brûle de sa flamme
Wenn sie uns mit ihrer Flamme verbrennt
Tant d'émotions font chavirer nos coeurs
So viele Gefühle lassen unsere Herzen kentern
Il met nos yeux au bord des larmes
Sie treibt uns die Tränen in die Augen
Mais si l'on pleure c'est toujours de bonheur
Aber wenn wir weinen, ist es immer vor Glück
L'avenir nous ouvre ses ailes
Die Zukunft öffnet uns ihre Flügel
Il prend des airs de fabuleux destins
Sie nimmt Züge fabelhafter Schicksale an
Soudain la vie devient si belle
Plötzlich wird das Leben so schön
Qu'on en oublie ses chagrins
Dass man seine Sorgen darüber vergisst
Qui fait de nous
Was macht aus uns
Les plus forts et les plus fous
Die Stärksten und die Verrücktesten
C'est l'amour toujours, c'est l'amour toujours
Es ist immer die Liebe, es ist immer die Liebe
Ce désir fou
Dieses verrückte Verlangen
Qui nous fait tenir debout
Das uns aufrecht hält
C'est l'amour toujours, c'est l'amour toujours
Es ist immer die Liebe, es ist immer die Liebe
Qui tout à coup
Was ganz plötzlich
Qui dans nos vie change tout
Was in unserem Leben alles verändert
C'est l'amour toujours, c'est l'amour toujours
Es ist immer die Liebe, es ist immer die Liebe
Ce rêve en nous
Dieser Traum in uns
Qui nous tiendra jusqu'au bout
Der uns bis zum Ende halten wird
C'est l'amour toujours, c'est l'amour toujours
Es ist immer die Liebe, es ist immer die Liebe





Writer(s): Frederic Zeitoun


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.