Frédéric François - La liberté d'aimer - traduction des paroles en allemand

La liberté d'aimer - Frédéric Françoistraduction en allemand




La liberté d'aimer
Die Freiheit zu lieben
Un baiser fugace et discret
Ein flüchtiger und diskreter Kuss
Deux femmes qui se cachent pour s′aimer
Zwei Frauen, die sich verstecken, um sich zu lieben
Partout dans ce monde en émoi
Überall in dieser bewegten Welt
Il y a trop d'amants hors la loi
Gibt es zu viele Liebende außerhalb des Gesetzes
Deux mains qui se frôlent sans rien dire
Zwei Hände, die sich berühren, ohne etwas zu sagen
Deux hommes tout tremblant de désir
Zwei Männer, ganz zitternd vor Verlangen
Rêvant de quitter leur pays
Träumend davon, ihr Land zu verlassen
Coupables d′amour interdit
Schuldig der verbotenen Liebe
La liberté d'aimer
Die Freiheit zu lieben
La liberté d'aimer
Die Freiheit zu lieben
Rien ne doit nous l′apprendre
Nichts soll sie uns lehren müssen
Il faut qu′on la défende
Wir müssen sie verteidigen
La liberté d'aimer
Die Freiheit zu lieben
La liberté d′aimer
Die Freiheit zu lieben
Dans un monde arc-en-ciel
In einer Regenbogenwelt
Je me battrai pour elle
Ich werde für sie kämpfen
C'est les amoureux de Vérone
Das sind die Liebenden von Verona
Que rien ni personne ne raisonne
Die nichts und niemand zur Vernunft bringt
C′est le bon mélange des couleurs
Das ist die gute Mischung der Farben
Qui met de l'espoir dans nos cœurs
Die Hoffnung in unsere Herzen bringt
Il y a trop de rêves prisonniers
Es gibt zu viele gefangene Träume
Trop de sentiments enchaînés
Zu viele angekettete Gefühle
Le plus beau cadeau de l′amour
Das schönste Geschenk der Liebe
C'est de s'afficher au grand jour
Ist es, sich offen zu zeigen
La liberté d′aimer
Die Freiheit zu lieben
La liberté d′aimer
Die Freiheit zu lieben
Rien ne doit nous l'apprendre
Nichts soll sie uns lehren müssen
Il faut qu′on la défende
Wir müssen sie verteidigen
La liberté d'aimer
Die Freiheit zu lieben
La liberté d′aimer
Die Freiheit zu lieben
Dans un monde arc-en-ciel
In einer Regenbogenwelt
Je me battrai pour elle
Ich werde für sie kämpfen
La liberté d'aimer
Die Freiheit zu lieben
La liberté d′aimer
Die Freiheit zu lieben
Rien ne doit nous l'apprendre
Nichts soll sie uns lehren müssen
Il faut qu'on la défende
Wir müssen sie verteidigen
La liberté d′aimer
Die Freiheit zu lieben
La liberté d′aimer
Die Freiheit zu lieben
Dans un monde arc-en-ciel
In einer Regenbogenwelt
Je me battrai pour elle
Ich werde für sie kämpfen
La liberté d'aimer
Die Freiheit zu lieben
La liberté d′aimer
Die Freiheit zu lieben
Rien ne doit nous l'apprendre
Nichts soll sie uns lehren müssen
Il faut qu′on la défende
Wir müssen sie verteidigen
La liberté d'aimer
Die Freiheit zu lieben
La liberté d′aimer
Die Freiheit zu lieben





Writer(s): Frédéric François, Frederic Zeitoun


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.