Paroles et traduction Frédéric François - Laisse Moi Vivre Ma Vie - Live Olympia
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Laisse Moi Vivre Ma Vie - Live Olympia
Let Me Live My Life - Live Olympia
Laisse-Moi
Vivre
Ma
Vie,
Let
me
live
my
life,
Non,
je
ne
regrette
rien,
No,
I
regret
nothing,
Je
ne
veux
plus
être
celui,
I
no
longer
want
to
be
the
one,
Qui
ne
connaît
que
des
chagrins,
Who
only
knows
sorrow,
Laisse-Moi
Vivre
Ma
Vie,
Let
me
live
my
life,
Si
tu
m'aimes
encore
un
peu,
If
you
still
love
me
a
little,
Fermes
ta
porte
cette
nuit,
Close
your
door
tonight,
Ça
vaut
mieux
pour
tous
les
deux.
It's
better
for
both
of
us.
Comme
tu
as
changé,
How
you
have
changed,
Tu
n'est
plus
la
petite
fille,
You're
not
the
little
girl
anymore,
Que
j'ai
tant
aimé,
That
I
loved
so
much,
Et
que
je
trouvais
si
gentille,
And
that
I
found
so
kind,
Que
de
temps
perdu
What
a
waste
of
time,
Depuis
que
nous
vivons
ensembles,
Since
we've
been
living
together,
Pourtant
au
début,
Yet
at
the
beginning,
Tu
me
disais
comme
on
se
ressemble.
You
told
me
how
we
were
alike.
Laisse-Moi
Vivre
Ma
Vie,
Let
me
live
my
life,
Et
redevenir
un
homme,
And
become
a
man
again,
Je
ne
sais
plus
où
j'en
suis,
I
don't
know
where
I
am
anymore,
Je
ne
connais
plus
personne.
I
don't
know
anyone
anymore.
Comme
tu
as
changé,
How
you
have
changed,
Tu
n'est
plus
la
petite
fille,
You're
not
the
little
girl
anymore,
Que
j'ai
tant
aimé,
That
I
loved
so
much,
Et
que
je
trouvais
si
gentille,
And
that
I
found
so
kind,
Que
de
temps
perdu
What
a
waste
of
time,
Depuis
que
nous
vivons
ensembles,
Since
we've
been
living
together,
Pourtant
au
début,
Yet
at
the
beginning,
Tu
me
disais
comme
on
se
ressemble.
You
told
me
how
we
were
alike.
Laisse-Moi
Vivre
Ma
Vie,
Let
me
live
my
life,
Ne
me
retiens
surtout
pas,
Don't
hold
me
back
at
all,
Si
je
reste
encore
une
nuit,
If
I
stay
another
night,
Je
n'aurais
plus
confiance
en
moi.
I
will
no
longer
trust
myself.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Frédéric François, R. Marino Atria
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.