Paroles et traduction Frédéric François - Le Temps Qui Passe
Le Temps Qui Passe
Time That Passes
Ils
disaient
ne
me
quitte
pas.
They
used
to
say
don't
leave
me.
Et
nous
on
s'est
quitté
cent
fois.
And
we
have
left
each
other
a
hundred
times.
Nos
mots
d'amour,
nos
cris
de
haine,
Our
words
of
love,
our
cries
of
hate,
Finissaient
toujours
par
"je
t'aime".
Always
ended
with
"I
love
you".
Moi
j'étais
comme
ça
sur
son
banc
I
was
like
that
on
her
bench
A
croire
que
tout
était
fini.
Believing
that
everything
was
over.
On
est
souvent
triste
à
vingt
ans,
You
are
often
sad
at
twenty,
Parce
qu'on
ne
sait
rien
de
la
vie.
Because
you
know
nothing
about
life.
Le
temps
qui
passe
ne
passe
pas
notre
amour.
Time
that
passes
does
not
pass
our
love.
Le
temps
qui
court
nous
enlasse
pour
toujours.
Time
that
runs
embraces
us
forever.
Le
temps
qui
va
n'enlève
rien
à
nos
envies.
Time
that
goes
takes
nothing
from
our
desires.
Je
t'aimerai
plus
longtemps
que
ma
vie.
I
will
love
you
longer
than
my
life.
Le
temps
qui
passe
ne
passe
pas
notre
amour.
Time
that
passes
does
not
pass
our
love.
Le
temps
qui
court
nous
prépare
de
beaux
jours.
Time
that
runs
prepares
beautiful
days
for
us.
Le
temps
qui
va
est
un
vent
de
folie.
Time
that
goes
is
a
wind
of
madness.
Je
t'aimerai
plus
loin
que
l'infini.
I
will
love
you
further
than
infinity.
Quand
tu
sortais
de
ce
silence,
When
you
came
out
of
this
silence,
Qui
me
braisait
l'âme
et
le
corps,
Which
burned
my
soul
and
body,
On
brûlait
notre
adolescence,
We
burned
our
adolescence,
Comme
si
on
avait
peur
de
la
mort.
As
if
we
were
afraid
of
death.
Il
nous
aura
fallu
longtemps,
It
took
us
a
long
time,
Pour
s'attendre
et
se
reconnaître.
To
wait
for
each
other
and
to
recognize
each
other.
Et
arriver
en
même
temps
And
to
arrive
at
the
same
time
A
ne
plus
former
qu'un
seul
être.
To
form
only
one
being.
Le
temps
qui
passe
ne
passe
pas
notre
amour.
Time
that
passes
does
not
pass
our
love.
Le
temps
qui
court
nous
enlasse
pour
toujours.
Time
that
runs
embraces
us
forever.
Le
temps
qui
va
n'enlève
rien
à
nos
envies.
Time
that
goes
takes
nothing
from
our
desires.
Je
t'aimerai
plus
longtemps
que
ma
vie.
I
will
love
you
longer
than
my
life.
Le
temps
qui
passe
ne
passe
pas
notre
amour.
Time
that
passes
does
not
pass
our
love.
Le
temps
qui
court
nous
prépare
de
beaux
jours.
Time
that
runs
prepares
beautiful
days
for
us.
Le
temps
qui
va
est
un
vent
de
folie.
Time
that
goes
is
a
wind
of
madness.
Je
t'aimerai
plus
loin
que
l'infini.
I
will
love
you
further
than
infinity.
Quand
il
ne
reste
que
l'amour,
When
only
love
remains,
Pour
apaiser
toutes
nos
querelles,
To
appease
all
our
quarrels,
C'est
que
l'horloge
a
fait
le
tour,
It
is
that
the
clock
has
gone
full
circle,
Et
qu'elle
nous
dit
la
vie
est
belle.
And
that
it
tells
us
life
is
beautiful.
Le
temps
qui
passe
ne
passe
pas
notre
amour.
Time
that
passes
does
not
pass
our
love.
Le
temps
qui
court
nous
enlasse
pour
toujours.
Time
that
runs
embraces
us
forever.
Le
temps
qui
va
n'enlève
rien
à
nos
envies.
Time
that
goes
takes
nothing
from
our
desires.
Je
t'aimerai
plus
longtemps
que
ma
vie.
I
will
love
you
longer
than
my
life.
Le
temps
qui
passe
ne
passe
pas
notre
amour.
Time
that
passes
does
not
pass
our
love.
Le
temps
qui
court
nous
prépare
de
beaux
jours.
Time
that
runs
prepares
beautiful
days
for
us.
Le
temps
qui
va
est
un
vent
de
folie.
Time
that
goes
is
a
wind
of
madness.
Je
t'aimerai
plus
loin
que
l'infini.
I
will
love
you
further
than
infinity.
Le
temps
qui
passe
ne
passe
pas
notre
amour.
Time
that
passes
does
not
pass
our
love.
Le
temps
qui
court
nous
enlasse
pour
toujours.
Time
that
runs
embraces
us
forever.
Le
temps
qui
va
n'enlève
rien
à
nos
envies.
Time
that
goes
takes
nothing
from
our
desires.
Je
t'aimerai
plus
longtemps
que
ma
vie.
I
will
love
you
longer
than
my
life.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Frédéric François
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.