Frédéric François - Les Italo Américains - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Frédéric François - Les Italo Américains




Les Italo Américains
Итало-американцы
Les valises pleines d'illusion
Чемоданы, полные иллюзий,
On s'est embarqué un matin
Однажды утром мы сели на корабль,
Loin de nos femmes, de nos maisons
Вдали от наших жен, от наших домов,
Pour vivre le rêve américain.
Чтобы жить американской мечтой.
Quand la statue de la Liberté
Когда статуя Свободы
Nous a ouvert ses bras géants
Открыла нам свои гигантские объятия,
Alors on s'est mis à pleurer
Тогда мы начали плакать,
Des larmes d'émigrant.
Слезами эмигрантов.
Les Italo-Américains
Итало-американцы
Parlaient ricain avec leurs mains
Говорили по-американски руками,
Mais quand il chantaient l'Italie
Но когда они пели об Италии,
New York devenait Napoli.
Нью-Йорк превращался в Неаполь.
Les Italo-Américains
Итало-американцы,
Aventuriers partis de rien
Авантюристы, начинавшие с нуля,
Ont mis leur nom aux génériques
Вписали свои имена в титры
De toute l'histoire de l'Amérique.
Всей истории Америки.
Mamma Hollywood tu sais c'est fantastique.
Мама, Голливуд, ты знаешь, это фантастика.
Santo a trouvé un travail dans le cinéma
Санто нашел работу в кино,
Et moi, moi je fais de la musique.
А я, я занимаюсь музыкой.
On sera bientôt des stars.
Скоро мы станем звездами.
Mama surtout ne t'inquiète pas.
Мама, главное, не волнуйся.
Embrasse toute la famille.
Поцелуй всю семью.
Ti amo mamma.
Люблю тебя, мама.
Le soir au café italien
Вечером в итальянском кафе
Jouissaient mes doigts sur ma guitare
Мои пальцы порхали по гитаре,
On partageait entre copains
Мы делились с друзьями
Mes petits succès dérisoires.
Моими маленькими, смешными успехами.
Franqui est devenue Sinatra
Франки стал Синатрой,
Al Pacino jouait les Parrains
Аль Пачино играл Крестных отцов,
Ici on nous donne le droit
Здесь нам дают право
De devenir quelqu'un.
Стать кем-то.
Les Italo-Américains
Итало-американцы
Parlaient ricain avec leurs mains
Говорили по-американски руками,
Mais quand il chantaient l'Italie
Но когда они пели об Италии,
New York devenait Napoli.
Нью-Йорк превращался в Неаполь.
Les Italo-Américains
Итало-американцы,
Aventuriers partis de rien
Авантюристы, начинавшие с нуля,
Ont mis leur nom aux génériques
Вписали свои имена в титры
De toute l'histoire de l'Amérique.
Всей истории Америки.
Mamma demain je serai de retour chez nous en Sicile
Мама, завтра я вернусь домой, на Сицилию,
Avec Lélia, Maria, Giuseppe, toute la famille Baracatto
С Лелией, Марией, Джузеппе, всей семьей Баракатто.
Et après le déjeuner comme au mariage de Rosetta
И после обеда, как на свадьбе Розетты,
Je chanterai pour toi ta chanson préférée
Я спою для тебя твою любимую песню.
Et puis on dansera tous les deux la tarentelle Mamma,
И потом мы станцуем с тобой тарантеллу, мама.
Ecoute, c'est ton fils qui chante.
Слушай, это твой сын поет.
Les Italo-Américains
Итало-американцы
Parlaient ricain avec leurs mains
Говорили по-американски руками,
Mais quand il chantaient l'Italie
Но когда они пели об Италии,
New York devenait Napoli.
Нью-Йорк превращался в Неаполь.
Les Italo-Américains
Итало-американцы,
Aventuriers partis de rien
Авантюристы, начинавшие с нуля,
Ont mis leur nom aux génériques
Вписали свои имена в титры
De toute l'histoire de l'Amérique.
Всей истории Америки.
Les Italo-Américains...
Итало-американцы...





Writer(s): Jean Michel Beriat, Francois A. Frederic


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.