Frédéric François - Les Italo Américains - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Frédéric François - Les Italo Américains




Les valises pleines d'illusion
Чемоданы, полные иллюзий
On s'est embarqué un matin
Мы embarked утро
Loin de nos femmes, de nos maisons
Вдали от наших женщин, от наших домов
Pour vivre le rêve américain.
Жить американской мечтой.
Quand la statue de la Liberté
Когда статуя Свободы
Nous a ouvert ses bras géants
Распахнул перед нами свои гигантские объятия
Alors on s'est mis à pleurer
Тогда заплакал
Des larmes d'émigrant.
Эмигрантские слезы.
Les Italo-Américains
Итальянцы-Американцы
Parlaient ricain avec leurs mains
Говорили мфти своими руками
Mais quand il chantaient l'Italie
Но когда он пел Италию
New York devenait Napoli.
Нью-Йорк стал Наполи.
Les Italo-Américains
Итальянцы-Американцы
Aventuriers partis de rien
Искатели приключений, начавшие с нуля
Ont mis leur nom aux génériques
Поместили свои имена в дженерики
De toute l'histoire de l'Amérique.
За всю историю Америки.
Mamma Hollywood tu sais c'est fantastique.
Мама Голливуд, ты знаешь, это фантастика.
Santo a trouvé un travail dans le cinéma
Санто нашел работу в кино
Et moi, moi je fais de la musique.
А я занимаюсь музыкой.
On sera bientôt des stars.
Скоро мы станем звездами.
Mama surtout ne t'inquiète pas.
Мама особенно не волнуйся.
Embrasse toute la famille.
Поцелуй всю семью.
Ti amo mamma.
Ти АМО Мамма.
Le soir au café italien
Вечером в итальянском кафе
Jouissaient mes doigts sur ma guitare
Кончали мои пальцы на моей гитаре
On partageait entre copains
Мы делились друг с другом
Mes petits succès dérisoires.
Мои ничтожные маленькие успехи.
Franqui est devenue Sinatra
Франки стала Синатрой
Al Pacino jouait les Parrains
Аль Пачино играл крестных родителей
Ici on nous donne le droit
Здесь нам дают право
De devenir quelqu'un.
Стать кем-то.
Les Italo-Américains
Итальянцы-Американцы
Parlaient ricain avec leurs mains
Говорили мфти своими руками
Mais quand il chantaient l'Italie
Но когда он пел Италию
New York devenait Napoli.
Нью-Йорк стал Наполи.
Les Italo-Américains
Итальянцы-Американцы
Aventuriers partis de rien
Искатели приключений, начавшие с нуля
Ont mis leur nom aux génériques
Поместили свои имена в дженерики
De toute l'histoire de l'Amérique.
За всю историю Америки.
Mamma demain je serai de retour chez nous en Sicile
Мама, завтра я вернусь к нам домой на Сицилию.
Avec Lélia, Maria, Giuseppe, toute la famille Baracatto
С Лелией, Марией, Джузеппе, всей семьей Баракатто
Et après le déjeuner comme au mariage de Rosetta
А после обеда, как на свадьбе Розетты
Je chanterai pour toi ta chanson préférée
Я спою для тебя твою любимую песню
Et puis on dansera tous les deux la tarentelle Mamma,
А потом мы оба будем танцевать мамочку тарантеллу,
Ecoute, c'est ton fils qui chante.
Слушай, это твой сын поет.
Les Italo-Américains
Итальянцы-Американцы
Parlaient ricain avec leurs mains
Говорили мфти своими руками
Mais quand il chantaient l'Italie
Но когда он пел Италию
New York devenait Napoli.
Нью-Йорк стал Наполи.
Les Italo-Américains
Итальянцы-Американцы
Aventuriers partis de rien
Искатели приключений, начавшие с нуля
Ont mis leur nom aux génériques
Поместили свои имена в дженерики
De toute l'histoire de l'Amérique.
За всю историю Америки.
Les Italo-Américains...
Итальянцы-Американцы...





Writer(s): Jean Michel Beriat, Francois A. Frederic


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.