Frédéric François - Les orgues de St. Michel - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Frédéric François - Les orgues de St. Michel




Les orgues de St. Michel
The Organs of St. Michael
Les orgues de Saint Michel
The organs of Saint Michael
ont un chant triste aujourd'hui.
Are singing sadly today.
Et moi,
And I,
devant cet autel,
Before this altar,
je m'imagine le cur en pluie .
Imagine rain falling on my heart.
Demain pour moi elle sera perdue, parce que demain elle sera mariée.
Tomorrow she will be lost to me, because tomorrow she will be married.
Pourquoi ne m'a t-elle pas attendue?
Why didn't she wait for me?
Pourquoi a t-elle tout effacé?
Why did she erase everything?
Pourtant je sais qu'elle m'aime encore
Yet I know that she still loves me
et quand le moment viendra .
And when the time comes,
Son cur brisé par l'effort criera Avé Maria .
Her heart broken by the effort will cry Ave Maria.
REFRAIN
CHORUS
Oui le rêve est passé . Et je me retrouve seul oh j'étais venue écouter les orgues de saint Michel .
Yes, the dream is over. And I find myself alone where I had come to listen to the organs of Saint Michael.
Les orgues de saint Michel chantaient de joie quand vint le jour
The organs of Saint Michael sang with joy when the day came
Rempli des amours éternels ou chaque mois était un souffle d'amour.
Full of eternal love where each month was a breath of love.
Au printemps
In the spring,
lorsque j'ai du partir j'avais alors sur sa prière juré
When I had to leave, I swore to her on her request
juré de me revenir
Swore to return,
comme l'oiseau après l'hiver
Like a bird after winter.
Mais 3 longues années ont sonné dans son cur
But 3 long years have tolled in her heart
La grace de voir s'écrouler ses rêves et son seul bonheur
The pain of seeing her dreams and her only happiness collapse.
Oui le temps a passé et je me retrouve seul
Yes, time has passed and I find myself alone.
Ooooh j'étais venu écouter les orges de saint Michel
Ooooh I had come to listen to the organs of Saint Michael.





Writer(s): Frédéric François


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.