Paroles et traduction Frédéric François - Les orgues de St. Michel
Les orgues de St. Michel
The Organs of St. Michael
Les
orgues
de
Saint
Michel
The
organs
of
Saint
Michael
ont
un
chant
triste
aujourd'hui.
Are
singing
sadly
today.
devant
cet
autel,
Before
this
altar,
je
m'imagine
le
cur
en
pluie
.
Imagine
rain
falling
on
my
heart.
Demain
pour
moi
elle
sera
perdue,
parce
que
demain
elle
sera
mariée.
Tomorrow
she
will
be
lost
to
me,
because
tomorrow
she
will
be
married.
Pourquoi
ne
m'a
t-elle
pas
attendue?
Why
didn't
she
wait
for
me?
Pourquoi
a
t-elle
tout
effacé?
Why
did
she
erase
everything?
Pourtant
je
sais
qu'elle
m'aime
encore
Yet
I
know
that
she
still
loves
me
et
quand
le
moment
viendra
.
And
when
the
time
comes,
Son
cur
brisé
par
l'effort
criera
Avé
Maria
.
Her
heart
broken
by
the
effort
will
cry
Ave
Maria.
Oui
le
rêve
est
passé
. Et
je
me
retrouve
seul
oh
j'étais
venue
écouter
les
orgues
de
saint
Michel
.
Yes,
the
dream
is
over.
And
I
find
myself
alone
where
I
had
come
to
listen
to
the
organs
of
Saint
Michael.
Les
orgues
de
saint
Michel
chantaient
de
joie
quand
vint
le
jour
The
organs
of
Saint
Michael
sang
with
joy
when
the
day
came
Rempli
des
amours
éternels
ou
chaque
mois
était
un
souffle
d'amour.
Full
of
eternal
love
where
each
month
was
a
breath
of
love.
Au
printemps
In
the
spring,
lorsque
j'ai
du
partir
j'avais
alors
sur
sa
prière
juré
When
I
had
to
leave,
I
swore
to
her
on
her
request
juré
de
me
revenir
Swore
to
return,
comme
l'oiseau
après
l'hiver
Like
a
bird
after
winter.
Mais
3 longues
années
ont
sonné
dans
son
cur
But
3 long
years
have
tolled
in
her
heart
La
grace
de
voir
s'écrouler
ses
rêves
et
son
seul
bonheur
The
pain
of
seeing
her
dreams
and
her
only
happiness
collapse.
Oui
le
temps
a
passé
et
je
me
retrouve
seul
Yes,
time
has
passed
and
I
find
myself
alone.
Ooooh
j'étais
venu
écouter
les
orges
de
saint
Michel
Ooooh
I
had
come
to
listen
to
the
organs
of
Saint
Michael.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Frédéric François
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.