Paroles et traduction Frédéric François - Luna Rossa
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Paroles
Luna
Rossa
Текст
песни
"Красная
луна"
Artiste:
Claudio
Villa
Исполнитель:
Claudio
Villa
Album:
"Canta
Napoli"
Альбом:
"Поёт
Неаполь"
Vaco
distrattamente
abbandunato,
Брожу
рассеянно,
в
полном
одиночестве,
Ll'uocchie
sott'
'o
cappiello
annascunnute,
Глаза
под
шляпой
спрятаны
от
всех,
Mane
'int'
'a
sacca
e
bávero
aizato,
Руки
в
карманах,
воротник
поднят,
Vaco
siscanno
ê
stelle
ca
só'
asciute.
Брожу,
спрашивая
у
звёзд,
что
вышли.
E
'a
luna
rossa
mme
parla
'e
te,
И
красная
луна
говорит
мне
о
тебе,
I'
lle
domando
si
aspietta
a
me,
Я
спрашиваю
её,
ждёшь
ли
ты
меня,
E
mme
risponne:
"Si
'o
vvuó'
sapé,
И
она
отвечает:
"Если
хочешь
знать,
Ccá
nun
ce
sta
nisciuna."
Здесь
никого
нет."
E
i'
chiammo
'o
nomme
pe'
te
vedé,
И
я
зову
тебя
по
имени,
чтобы
увидеть,
Ma
tutt"a
gente
ca
parla
'e
te,
Но
все
люди,
говорящие
о
тебе,
Risponne:
"E'
tarde
che
vuó'
sapé?
Отвечают:
"Поздно,
что
ты
хочешь
знать?
Ccá
nun
ce
sta
nisciuna!"
Здесь
никого
нет!"
Luna
rossa,
Красная
луна,
Chi
mme
sarrá
sincera?
Кто
будет
со
мной
искренен?
Luna
rossa,
Красная
луна,
Se
n'è
ghiuta
ll'ata
sera
Она
ушла
вчера
вечером,
Senza
mme
vedé.
Не
увидев
меня.
E
i'
dico
ancora
ch'aspietta
a
me,
И
я
всё
ещё
говорю,
что
жду
её,
For'
'o
barcone
stanott'
ê
ttre,
У
балкона
сегодня
ночью
в
три,
E
prega
'e
Sante
pe'
mme
vedé.
И
молюсь
Святым,
чтобы
увидеть
тебя.
Mma
nun
ce
sta
nisciuna!
Но
тебя
здесь
нет!
Mille
e
cchiù
appuntamente
aggio
tenuto,
Тысячу
и
больше
свиданий
я
провёл,
Tante
e
cchiù
sigarette
aggio
appicciato,
Столько
же
сигарет
я
выкурил,
Mille
tazze
'e
café
mme
só'
bevuto,
Тысячу
чашек
кофе
я
выпил,
Mille
vucchelle
amare
aggio
vasato.
Тысячу
горьких
губ
я
целовал.
E
'a
luna
rossa
mme
parla
'e
te,
И
красная
луна
говорит
мне
о
тебе,
I'
lle
domando
si
aspietta
a
me,
Я
спрашиваю
её,
ждёшь
ли
ты
меня,
E
mme
risponne:
"Si
'o
vvuó'
sapé,
И
она
отвечает:
"Если
хочешь
знать,
Ccá
nun
ce
sta
nisciuna."
Здесь
никого
нет."
Ccá
nun
ce
sta
nisciuna
Здесь
никого
нет.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): A. Vian, W. De Crescenzo
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.