Frédéric François - Mes blessures de toi - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Frédéric François - Mes blessures de toi




S'il t'arrive de penser à nous deux
Если тебе случится думать о нас обоих
Un jour ou l'autre
Когда-нибудь или когда-нибудь
S'il t'arrive d'avoir quelques regrets
Если у тебя случатся какие-то сожаления
On ne sait jamais
Мы никогда не знаем
Appelle moi j'ai besoin de savoir,
Позвони мне, мне нужно знать,
Appelle moi on pourrait se revoir
Позвони мне, мы могли бы встретиться снова
S'inventer une suite à l'histoire qui fut la notre
Придумать продолжение истории, которая была нашей
J'ai pas fini sans toi de chanter je t'aime
Я еще не закончил петь без тебя, я люблю тебя
Les gens me croient heureux, je fais tout pour ça
Люди считают меня счастливым, я делаю все для этого
Non ça ne se voit pas, qu'en dedans je saigne
Нет, этого не видно, что у меня внутри течет кровь
J'ai pourtant même dans la voix, des blessures de toi
Тем не менее, у меня даже в голосе есть раны от тебя
Dans mon coeur ne guérissent pas Mes Blessures De Toi
В моем сердце не заживают мои раны от тебя.
Qu'est ce que je n'ai pas fait, que j'aurais du faire
Что я не сделал, что я должен был сделать
Est-ce que je n'ai pas dit ce que tu espérais
Разве я не сказал того, на что ты надеялся
Comme tous les fous d'amour, on s'est fait la guerre
Как и все влюбленные, мы воевали друг с другом.
Même si tes larmes ont coulé, le perdant c'est moi
Даже если твои слезы пролились, проигравший-это я
Elles ne se referment pas, Mes Blessures De Toi
Они не закрываются, мои раны от тебя
J'ai tout au fond du coeur ton dernier je t'aime
У меня в глубине души твое последнее, что я люблю тебя
Comme un poison si douc, qui ne me tue pas,
Как такой сладкий яд, который не убивает меня,
Ma vie, ma pauvre vie, restera la tienne
моя жизнь, моя бедная жизнь, останется твоей
Même si désormais, pour toi, je n'existe pas
Даже если теперь для тебя я не существую
J'ai gardé tu sais bien pour toi des blessures de toi
Я сохранил для тебя то, что ты хорошо знаешь, от ран, нанесенных тобой,
Comme un Jésus trahi par Judas lui-même
как Иисусом, преданным самим Иудой
Je souris pour te voir sourire, je ne t'en veux pas
Я улыбаюсь, чтобы увидеть, как ты улыбаешься, я не виню тебя,
Elles sont douces à mes souvenires, Mes Blessures De Toi
они нежны в моих воспоминаниях, в моих ранах о тебе
Dans mon coeur, moi je n'ai que toi
В моем сердце у меня есть только ты
Et c'est bien pour ça, qu'elles ne se refermeront pas
И именно поэтому они не закрываются
Mes Blessures De Toi.
Мои Раны От Тебя.





Writer(s): frédéric françois, michel jourdan


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.