Frédéric François - Mon cœur s'ennuie - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Frédéric François - Mon cœur s'ennuie




Mon cœur s'ennuie
Моё сердце тоскует
Ecoute cette histoire
Послушай эту историю,
Qui me revient
Которая приходит ко мне
Dans un film noir Américain
В фильме нуар американском.
Une fille chantait sur son balcon
Девушка пела на балконе
Au son des violons
Под звуки скрипок.
Je m'approchais un peu
Я подошёл немного ближе,
Pour mieux la voir
Чтобы лучше её видеть.
Elle avait dans les yeux
В её глазах было
Quelqu'un qui part
Что-то от расставания,
Et la voix brisée par le chagrin
И голос, разбитый горем,
Elle chantait ce refrain
Она пела этот припев:
Mon Coeur S'ennuie de quelqu'un
Моё сердце тоскует по кому-то,
Quelqu'un qui m'aime pour moi
По тому, кто любит меня такой, какая я есть,
Quand même l'amour s'en va
Даже если любовь уходит
(Et même au-delà)
даже дальше).
Mon Coeur S'ennuie de ses mains
Моё сердце тоскует по твоим рукам,
Ces mains qui guident ma vie
Рукам, что ведут меня по жизни
Au bout de l'infini
В бесконечность.
Installé dans le noir
Сидя в темноте,
Le coeur battant
С бьющимся сердцем,
J'étais à l'écart
Я был в стороне,
Au premier rang
Но в первом ряду,
Quand dans un regard inespéré
Когда во взгляде, полном надежды,
Nos yeux se sont croisés
Наши глаза встретились.
Alors on s'est rejoint
Тогда мы встретились
Derrière l'écran
По ту сторону экрана
Et jusqu'au mot fin
И до самого конца
Aimé en grand
Любимая моя.
Aujourd'hui, c'est fou
Сегодня, это безумие,
Comme elle me manque
Как мне тебя не хватает,
Et c'est moi qui chante
И это я пою:
Mon Coeur S'ennuie de quelqu'un
Моё сердце тоскует по кому-то,
Quelqu'un qui m'aime pour moi
По тому, кто любит меня такой, какой я есть,
Quand même l'amour s'en va
Даже если любовь уходит
(Et même au-delà)
даже дальше).
Mon Coeur S'ennuie de ses mains
Моё сердце тоскует по твоим рукам,
Ces mains qui guident ma vie
Рукам, что ведут меня по жизни
(Au bout de l'infini)
бесконечность).
Mon Coeur S'ennuie de quelqu'un
Моё сердце тоскует по кому-то,
Quelqu'un qui m'aime pour moi
По тому, кто любит меня таким, какой я есть,
Et vienne me dire tout bas...
И скажет мне тихо...
(Rien qu'une fois)
(Хотя бы раз)
Mon coeur s'ennuie de ses mains
Моё сердце тоскует по твоим рукам,
Ces mains qui mènent mes pas
Рукам, что направляют мои шаги
l'amour est roi
Туда, где правит любовь.





Writer(s): frédéric françois


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.