Frédéric François - Mon cœur te dit je t'aime (Live Olympia 2014) - traduction des paroles en allemand




Mon cœur te dit je t'aime (Live Olympia 2014)
Mein Herz sagt dir ich liebe dich (Live Olympia 2014)
La maison a l'air plus grande,
Das Haus scheint größer,
Surtout la chambre,
Besonders das Schlafzimmer,
Il ne reste rien de toi que ton parfum,
Nichts ist von dir geblieben außer dein Parfum,
Je découvre en ton absence,
Ich entdecke in deiner Abwesenheit,
Un vide immense
Eine immense Leere
En voyant s'ouvrir les roses du jardin,
Wenn ich die Rosen im Garten sich öffnen sehe,
Je vis près du téléphone,
Ich lebe nahe beim Telefon,
Mais quand il sonne,
Aber wenn es klingelt,
C'est jamais le coup de fil que j'espérais,
Ist es nie der Anruf, den ich erhoffte,
Tu m'oublies et moi je chante,
Du vergisst mich und ich singe,
Mais si je chante,
Aber wenn ich singe,
C'est seulement pour me retenir de pleurer.
Ist es nur, um mich vom Weinen abzuhalten.
Mon cur te dit je t'aime,
Mein Herz sagt dir ich liebe dich,
Il ne sait dire que ça,
Es kann nur das sagen,
Je ne veux pas te perdre,
Ich will dich nicht verlieren,
J'ai trop besoin de toi,
Ich brauche dich zu sehr,
Mon cur te dit je t'aime,
Mein Herz sagt dir ich liebe dich,
Il est perdu sans toi,
Es ist verloren ohne dich,
Mon cur te crie je t'aime,
Mein Herz schreit dir ich liebe dich,
A chaque fois qu'il bat.
Jedes Mal, wenn es schlägt.
C'est surtout lorsque je rentre,
Besonders wenn ich nach Hause komme,
Que tu me manques,
Fehlst du mir,
Il faut dire que chaque soir, tu m'attendais,
Man muss sagen, jeden Abend hast du auf mich gewartet,
Et malgré ma solitude,
Und trotz meiner Einsamkeit,
Par habitude,
Aus Gewohnheit,
Hier encore je t'ai fais chauffer du café,
Habe ich dir gestern noch Kaffee gemacht,
Je dois perdre un peu la tête,
Ich muss wohl ein wenig den Kopf verlieren,
Dans ma défaite,
In meiner Niederlage,
Je t'invente et je ne sais plus j'en suis,
Ich erfinde dich und weiß nicht mehr, wo ich stehe,
A nouveau tes yeux m'éclairent,
Wieder erhellen mich deine Augen,
J'ai ta lumière en couleur sur des photos,
Ich habe dein Leuchten in Farbe auf Fotos,
Tu me souris.
Du lächelst mich an.
Mon cur te dit je t'aime,
Mein Herz sagt dir ich liebe dich,
Il ne sait dire que ça,
Es kann nur das sagen,
Je ne veux pas te perdre,
Ich will dich nicht verlieren,
J'ai trop besoin de toi,
Ich brauche dich zu sehr,
Mon cur te dit je t'aime,
Mein Herz sagt dir ich liebe dich,
Il est perdu sans toi,
Es ist verloren ohne dich,
Mon cur te crie je t'aime,
Mein Herz schreit dir ich liebe dich,
A chaque fois qu'il bat.
Jedes Mal, wenn es schlägt.
Mon cur te dit je t'aime,
Mein Herz sagt dir ich liebe dich,
Il ne sait dire que ça,
Es kann nur das sagen,
Je ne veux pas te perdre,
Ich will dich nicht verlieren,
J'ai trop besoin de toi,
Ich brauche dich zu sehr,
Mon cur te dit je t'aime,
Mein Herz sagt dir ich liebe dich,
Il est perdu sans toi,
Es ist verloren ohne dich,
Mon cur te crie je t'aime,
Mein Herz schreit dir ich liebe dich,
A chaque fois qu'il bat.
Jedes Mal, wenn es schlägt.
Mon cur te dit je t'aime,
Mein Herz sagt dir ich liebe dich,
La la la la, la la,
La la la la, la la,
La la la la la la, la
La la la la la la, la
La la la la, la la
La la la la, la la
Mon cur te dit je t'aime...
Mein Herz sagt dir ich liebe dich...





Writer(s): Frédéric François, Michel Jourdan


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.