Paroles et traduction Frédéric François - Méditerranée
Sous
le
climat
qui
fait
chanter
tout
le
Midi,
В
климате,
который
заставляет
петь
весь
полдень,
Sous
le
soleil
qui
fait
mûrir
les
ritournelles,
под
солнцем,
которое
заставляет
ритурнели
созревать,
Dans
tous
les
coins
on
se
croirait
au
Paradis
в
каждом
уголке
кажется,
что
ты
в
раю
Près
d'une
mer
toujours
plus
bleue,
toujours
plus
belle
Рядом
со
все
более
синим
морем,
все
более
красивым
Et
pour
qu'elle
ait
dans
sa
beauté
plus
de
douceur
И
чтобы
в
ее
красоте
было
больше
сладости
Mille
jardins
lui
font
comme
un
collier
de
fleurs...
Тысячи
садов
делают
его
похожим
на
ожерелье
из
цветов...
Méditerranée
Средиземное
море
Aux
îles
d'or
ensoleillées
На
залитых
солнцем
золотых
островах
Aux
rivages
sans
nuages
К
безоблачным
берегам
Au
ciel
enchanté
В
заколдованном
небе
Méditerranée
Средиземное
море
C'est
une
fée
qui
t'a
donné
Это
фея,
которая
подарила
тебе
Ton
décor
et
ta
beauté
Твой
декор
и
твоя
красота
Mé-di-terranée!
МЕ-Ди-терраней!
Au
clair
de
lune,
entendez-vous
dans
le
lointain,
В
лунном
свете
вы
слышите
вдалеке,
Comme
un
écho
qui,
sur
les
vagues,
s'achemine?
как
эхо,
разносящееся
по
волнам?
Entendez-vous
le
gai
refrain
des
tambourins
Вы
слышите
веселый
хор
Бубнов
Accompagné
du
trémolo
des
mandolines?
В
сопровождении
тремоло
мандолин?
C'est
la
chanson
qui
vient
bercer,
toutes
les
nuits,
Это
песня,
которая
каждую
ночь
убаюкивает
Les
amoureux
du
monde
entier
qu'elle
a
séduits.
влюбленных
по
всему
миру,
которых
она
соблазнила.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): mic
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.