Paroles et traduction Frédéric François - Même si tu deviens femme
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Même si tu deviens femme
Even if you become a woman
Tu
es
tellement
jolie,
You
are
so
pretty,
Lorsque
tu
te
maquilles,
When
you
put
on
your
makeup,
Pour
t'en
aller
danser,
To
go
dancing,
Je
me
fais
du
souci,
I
worry
about
you,
Et
je
reste
la
nuit,
And
I
stay
awake
at
night,
A
t'attendre
éveiller,
Waiting
for
you
to
get
home,
Dit
c'est
qui
se
garçon,
Tell
me,
who
is
the
boy,
Qui
vient
a
la
maison,
Who
is
always
coming
to
the
house,
Si
souvent
te
chercher,
To
pick
you
up
so
often,
L'autre
jour
je
l'avoue,
The
other
day
I
admit,
J'étais
un
peu
jaloux,
I
was
a
little
jealous,
De
le
voir
t'enlacer.
To
see
him
putting
his
arms
around
you.
Même
si
tu
deviens
femme,
Even
if
you
become
a
woman,
Même
si
ça
me
désarme,
Even
if
it
makes
me
speechless,
De
te
voire
t'envoler,
To
see
you
fly
away,
Sache
que
tu
s'ras
toujours,
Know
that
you
will
always
be,
Notre
enfant
de
l'amour,
Our
child
of
love,
A
tout
jamais
tu
sais,
Forever
you
know,
Même
si
tu
deviens
femme,
Even
if
you
become
a
woman,
Même
si
j'aurais
des
larmes,
Even
if
I
have
tears,
Quand
tu
vas
nous
quitter,
When
you
leave
us,
Pour
vivre
tes
amours,
To
live
your
love,
Sache
que
tu
s'ras
toujours,
Know
that
you
will
always
be,
Sous
notre
toit
chez
toi.
Welcome
under
our
roof.
Je
sens
dans
ton
regard,
I
feel
in
your
gaze,
Quelques
choses
de
bizarre,
Something
strange,
Dieu
que
tu
as
changer,
My,
how
you
have
changed,
Dans
ta
chambre
des
heures,
For
hours
in
your
room,
Sur
un
cahier
a
fleure,
On
a
flowered
notebook,
Tu
gardes
tes
secrets,
You
keep
your
secrets,
Tout
ton
corps
se
transforme,
Your
whole
body
is
transforming,
Et
tu
caches
tes
formes,
And
you
hide
your
figure,
Sous
des
pulls
bien
trop
grands,
Under
oversized
sweaters,
Dire
que
je
te
berçais,
To
think
that
I
used
to
rock
you
in
my
arms,
Te
couvrais
de
baiser,
And
cover
you
with
kisses,
Il
n'y
a
pas
si
longtemps.
It
was
not
so
long
ago.
Même
si
tu
deviens
femme,
Even
if
you
become
a
woman,
Même
si
ça
me
désarme,
Even
if
it
makes
me
speechless,
De
te
voire
t'envoler,
To
see
you
fly
away,
Sache
que
tu
s'ras
toujours,
Know
that
you
will
always
be,
Notre
enfant
de
l'amour,
Our
child
of
love,
A
tout
jamais
tu
sais,
Forever
you
know,
Même
si
tu
deviens
femme,
Even
if
you
become
a
woman,
Même
si
j'aurais
des
larmes,
Even
if
I
have
tears,
Quand
tu
vas
nous
quitter,
When
you
leave
us,
Pour
vivre
tes
amours,
To
live
your
love,
Sache
que
tu
s'ras
toujours,
Know
that
you
will
always
be,
Sous
notre
toit
chez
toi.
Welcome
under
our
roof.
Quand
tu
vas
nous
quitter,
When
you
leave
us,
Pour
vivre
tes
amours,
To
live
your
love,
Sache
que
tu
s'ras
toujours,
Know
that
you
will
always
be,
Sous
notre
toit
chez
toi,
Welcome
under
our
roof,
Même
si
tu
deviens
femme.
Even
if
you
become
a
woman.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Frédéric François, Frederic Zeitoun
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.