Frédéric François - Oser tourner la page - traduction des paroles en allemand

Oser tourner la page - Frédéric Françoistraduction en allemand




Oser tourner la page
Wagen, die Seite umzublättern
Entre nous, on s'est toujours tout avoué, tout permis et tout pardonné
Zwischen uns haben wir uns immer alles gestanden, alles erlaubt und alles verziehen
On a toujours tout affronté, et pourtant je sens qu'entre nous
Wir haben immer allem getrotzt, und doch spüre ich, dass zwischen uns
Rien ne peut plus vraiment sauver
Nichts mehr wirklich retten kann
Cet amour qu'on s'était juré, nos serments pour l'éternité
Diese Liebe, die wir uns geschworen hatten, unsere Schwüre für die Ewigkeit
Oser Tourner La Page, quand le cur n'y est plus, pour garder le meilleur
Wagen, die Seite umzublättern, wenn das Herz nicht mehr dabei ist, um das Beste zu bewahren
De ce que fut notre bonheur, Oser Tourner La Page, quand le cur n'y est plus
Von dem, was unser Glück war, Wagen, die Seite umzublättern, wenn das Herz nicht mehr dabei ist
C'est encore et toujours comme une dernière preuve d'amour
Das ist immer noch und immer wieder wie ein letzter Liebesbeweis
Je sais bien que l'on a fait tous les efforts, il n'y a ni raison, ni tort
Ich weiß wohl, dass wir alle Anstrengungen unternommen haben, es gibt weder Grund noch Schuld
Le désamour est le plus fort, mais quand je vois couler tes yeux
Die Entfremdung ist stärker, aber wenn ich deine Augen weinen sehe
Au fond de moi je nous en veux, de ne pas avoir pu faire mieux
Tief in mir mache ich uns Vorwürfe, es nicht besser geschafft zu haben
Combien je me sens malheureux
Wie unglücklich ich mich fühle
Oser Tourner La Page, quand le cur n'y est plus, pour garder le meilleur
Wagen, die Seite umzublättern, wenn das Herz nicht mehr dabei ist, um das Beste zu bewahren
De ce que fut notre bonheur, Oser Tourner La Page, quand le cur n'y est plus
Von dem, was unser Glück war, Wagen, die Seite umzublättern, wenn das Herz nicht mehr dabei ist
C'est encore et toujours comme une dernière preuve d'amour
Das ist immer noch und immer wieder wie ein letzter Liebesbeweis
Entre nous juste un dernier mot pour te dire, je n'emporte pour l'avenir
Zwischen uns nur ein letztes Wort, um dir zu sagen, ich nehme für die Zukunft nichts mit
Que le plus beau de tes sourires
Außer dem schönsten deines Lächelns
Oser Tourner La Page, quand le cur n'y est plus, pour garder le meilleur
Wagen, die Seite umzublättern, wenn das Herz nicht mehr dabei ist, um das Beste zu bewahren
De ce que fut notre bonheur, Oser Tourner La Page, quand le cur n'y est plus
Von dem, was unser Glück war, Wagen, die Seite umzublättern, wenn das Herz nicht mehr dabei ist
C'est encore et toujours comme une dernière preuve d'amour
Das ist immer noch und immer wieder wie ein letzter Liebesbeweis






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.