Paroles et traduction Frédéric François - Paix sur terre
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Paix sur terre
Peace on Earth
On
a
tous
un
rêve
enfoui
en
nous
We
all
have
a
dream
buried
within
us
Qui
fait
qu'on
se
lève
et
tient
debout
That
makes
us
stand
up
and
stand
tall
Une
envie
soudaine
de
crier
"je
t'aime"
A
sudden
urge
to
shout
"I
love
you"
On
a
tous
un
jour
voulu
briser
nos
chaînes
We
all
wanted
to
break
our
chains
one
day
Puisqu'on
se
ressemble
comme
un
seul
être
Since
we
are
alike
as
one
being
Il
est
temps
d'apprendre
à
se
connaître
It
is
time
to
learn
to
know
each
other
Pour
te
faire
comprendre
To
make
you
understand
Tu
as
bien
le
droit
You
have
the
right
De
te
faire
entendre
To
be
heard
Paix
sur
la
terre
Peace
on
Earth
Paix
dans
nos
coeurs
Peace
in
our
hearts
Que
l'univers
reprenne
en
choeur:
May
the
universe
sing
in
chorus:
Paix
sans
frontière
Peace
without
borders
Paix
sans
couleur
Peace
without
color
Que
tous
espèrent
May
all
hope
Des
jours
meilleurs
For
better
days
De
cette
planète
où
tout
commence
On
this
planet
where
everything
begins
Nous
ferons
renaître
l'espérance
We
will
revive
hope
Il
n'y
a
pas
de
route
qui
ne
vaille
la
peine
There
is
no
road
that
is
not
worth
taking
Et
n'ont
pas
de
doute
ceux
qui
s'aiment
And
those
who
love
have
no
doubt
Paix
sur
la
terre
Peace
on
Earth
Paix
dans
nos
coeurs
Peace
in
our
hearts
Que
l'univers
reprenne
en
choeur:
May
the
universe
sing
in
chorus:
Paix
sans
frontière
Peace
without
borders
Paix
sans
couleur
Peace
without
color
Que
tous
espèrent
May
all
hope
Des
jours
meilleurs
For
better
days
Que
l'amour
inonde
May
love
flood
Paix
sur
la
terre
Peace
on
Earth
Paix
dans
nos
coeurs
Peace
in
our
hearts
Que
l'univers
reprenne
en
choeur:
May
the
universe
sing
in
chorus:
Paix
sans
frontière
Peace
without
borders
Paix
sans
couleur
Peace
without
color
Que
tous
espèrent
May
all
hope
Des
jours
meilleurs
For
better
days
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Frédéric François, Vincent Lebattant
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.