Paroles et traduction Frédéric François - Paix sur terre
On
a
tous
un
rêve
enfoui
en
nous
Все
мечты
похоронены
в
нас
Qui
fait
qu'on
se
lève
et
tient
debout
Кто
заставляет
нас
вставать
и
стоять
Une
envie
soudaine
de
crier
"je
t'aime"
Внезапное
желание
закричать
"Я
люблю
тебя"
On
a
tous
un
jour
voulu
briser
nos
chaînes
Мы
все
однажды
захотели
разорвать
наши
цепи.
Puisqu'on
se
ressemble
comme
un
seul
être
Поскольку
мы
похожи
друг
на
друга
как
единое
существо
Il
est
temps
d'apprendre
à
se
connaître
Пришло
время
узнать
Pour
te
faire
comprendre
Чтобы
заставить
тебя
понять
Tu
as
bien
le
droit
Ты
права
De
te
faire
entendre
Тебя
услышать
Paix
sur
la
terre
Мир
на
земле
Paix
dans
nos
coeurs
Мир
в
наших
сердцах
Que
l'univers
reprenne
en
choeur:
Пусть
Вселенная
вернется
в
хор:
Paix
sans
frontière
Мир
без
границ
Paix
sans
couleur
Мир
без
цвета
Que
tous
espèrent
Все
надеются
Des
jours
meilleurs
Лучшие
дни
De
cette
planète
où
tout
commence
С
этой
планеты,
где
все
начинается
Nous
ferons
renaître
l'espérance
Мы
возродим
надежду
Il
n'y
a
pas
de
route
qui
ne
vaille
la
peine
Нет
дороги,
которая
не
стоит
того
Et
n'ont
pas
de
doute
ceux
qui
s'aiment
И
не
сомневайтесь
в
тех,
кто
любит
друг
друга
Paix
sur
la
terre
Мир
на
земле
Paix
dans
nos
coeurs
Мир
в
наших
сердцах
Que
l'univers
reprenne
en
choeur:
Пусть
Вселенная
вернется
в
хор:
Paix
sans
frontière
Мир
без
границ
Paix
sans
couleur
Мир
без
цвета
Que
tous
espèrent
Все
надеются
Des
jours
meilleurs
Лучшие
дни
Que
l'amour
inonde
Пусть
любовь
затопит
Paix
sur
la
terre
Мир
на
земле
Paix
dans
nos
coeurs
Мир
в
наших
сердцах
Que
l'univers
reprenne
en
choeur:
Пусть
Вселенная
вернется
в
хор:
Paix
sans
frontière
Мир
без
границ
Paix
sans
couleur
Мир
без
цвета
Que
tous
espèrent
Все
надеются
Des
jours
meilleurs
Лучшие
дни
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Frédéric François, Vincent Lebattant
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.