Frédéric François - Quand tu pars - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Frédéric François - Quand tu pars




Quand tu pars
Когда ты уйдешь,
Le matin quand tu te fais si belle
Утром, когда ты выглядишь такой красивой
Quand tu pars sans te retourner
Когда ты уходишь, не оборачиваясь,
Vers qui vas-tu froisser tes dentelles?
Кому ты собираешься мять свои кружева?
Et m′oublier?
И забыть меня?
Quand tu pars
Когда ты уйдешь,
Moi je fais semblant de ne rien voir
Я притворяюсь, что ничего не вижу.
Quand tu pars pour le retrouver
Когда ты уйдешь, чтобы найти его
Je souris à toutes tes histoires
Я улыбаюсь всем твоим историям.
Sans parler
Не говоря уже о
Quand tu pars
Когда ты уйдешь,
Je me sens comme un enfant perdu
Я чувствую себя потерянным ребенком
Le temps est suspendu
Время приостановлено
A l'instant béni de ton retour
В благословенный момент твоего возвращения
Quand tu pars
Когда ты уйдешь,
Je ne connais même plus mon nom
Я даже не знаю своего имени.
L′hiver est ma saison
Зима-мое время года
Et je meurs un peu plus chaque jour
И я умираю немного больше с каждым днем
Quand tu pars (Quand tu pars)
Когда ты уйдешь (когда ты уйдешь)
Quand tu pars (Quand tu pars)
Когда ты уйдешь (когда ты уйдешь)
Quand tu pars
Когда ты уйдешь,
Plus je meurs de ce manque d'amour
Чем больше я умираю от этого недостатка любви
Quand tu pars
Когда ты уйдешь,
Je sens monter en moi la folie
Я чувствую, как во мне поднимается безумие.
Quand tu pars vers la liberté
Когда ты уходишь на свободу
Je me sens prisonnier incompris
Я чувствую себя непонятым пленником.
Et trahis
И предали
Quand tu pars
Когда ты уйдешь,
Bien sûr je sais que j'ai eu des tords
Конечно, я знаю, что у меня были повороты
Mais tu vois bien que j′ai changé
Но ты же видишь, что я изменился.
Et j′implore ton cœur une fois encore
И я умоляю твое сердце еще раз
De rester
Остаться
Quand tu pars
Когда ты уйдешь,
Je me sens comme un enfant perdu
Я чувствую себя потерянным ребенком
Le temps est suspendu
Время приостановлено
A l'instant béni de ton retour
В благословенный момент твоего возвращения
Quand tu pars
Когда ты уйдешь,
Ma vie n′a plus vraiment d'horizon
У моей жизни больше нет никаких горизонтов
Plus je touche le fond
Чем больше я касаюсь дна
Plus je meurs de ce manque d′amour
Чем больше я умираю от этого недостатка любви
Quand tu pars (Quand tu pars)
Когда ты уйдешь (когда ты уйдешь)
Quand tu pars (Quand tu pars)
Когда ты уйдешь (когда ты уйдешь)
Mon amour
Моя любовь
J'ai si peur que ce soit pour toujours
Я так боюсь, что это навсегда.





Writer(s): Frédéric François, Frederic Zeitoun


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.