Paroles et traduction Frédéric François - Quand vient le soir on se retrouve
Quand vient le soir on se retrouve
When Evening Comes We Reunite
Quand
viens
le
soir
on
se
retrouve
When
evening
comes
we
reunite
Après
avoir
compter
les
heures
After
having
counted
the
hours
C'est
comme
un
ciel
qui
se
découvre
It's
like
a
sky
that
unveils
Et
je
te
sert
contre
mon
cur.
And
I
hold
you
close
to
my
heart.
Quand
viens
le
soir
Dieu
que
je
t'aime
When
evening
comes,
oh,
how
I
love
you
Je
me
retrouve
seul
avec
toi
I
find
myself
alone
with
you
Tu
ferme
la
porte
et
tu
m'entraîne
You
close
the
door
and
draw
me
in
Vers
tout
ce
qui
peux
faire
ma
joie.
To
everything
that
can
bring
me
joy.
Tu
es
si
belle,
belle
comme
un
rêve
You
are
so
beautiful,
beautiful
as
a
dream
Que
mon
bonheur
est
sans
pareil
May
my
happiness
be
unparalleled
Tu
es
si
belle,
belle
comme
un
rêve
You
are
so
beautiful,
beautiful
as
a
dream
Et
je
veux
t'offrir
le
soleil.
And
I
want
to
give
you
the
sun.
Quand
viens
le
soir
on
se
retrouve
When
evening
comes
we
reunite
Je
te
connais
bien
et
pourtant
I
know
you
well,
and
yet
A
chaque
fois
mes
yeux
découvre
Each
time
my
eyes
discover
Un
monde
toujours
différent.
A
world
that
is
always
different.
Tu
es
si
belle,
belle
comme
un
rêve
You
are
so
beautiful,
beautiful
as
a
dream
Que
mon
bonheur
est
sans
pareil
May
my
happiness
be
unparalleled
Tu
es
si
belle,
belle
comme
un
rêve
You
are
so
beautiful,
beautiful
as
a
dream
Et
je
veux
t'offrir
le
soleil.
And
I
want
to
give
you
the
sun.
Quand
viens
le
soir
Dieu
que
je
t'aime
When
evening
comes,
oh,
how
I
love
you
Ta
voix
est
si
douce
dans
le
noir
Your
voice
is
so
sweet
in
the
darkness
Comme
un
enfant
mes
yeux
se
ferme
Like
a
child,
my
eyes
close
Car
tu
est
ma
plus
belle
histoire.
For
you
are
my
most
beautiful
story.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Frédéric François, Marino Atria
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.