Frédéric François - Qui De Nous Deux - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Frédéric François - Qui De Nous Deux




Qui De Nous Deux
Who Of Us Two
Qui, Qui de Nous Deux
Who, who of us two
Fera ce soir, sans le savoir
Will make tonight, without knowing
Le premier pas?
The first step?
Qui, qui de nous deux
Who, who of us two
Dira les mots, les mots qu'il faut
Will say the words, the words we need
Dans un regard?
In a look?
Qui, qui de nous deux
Who, who of us two
Aura si peur au fond du cœur
Will be so scared in the depths of their heart
Il sera trop tard
It will be too late
Mais qui de nous deux
But who of us two
Dira je t'aime, je ne peux plus vivre
Will say I love you, I can't live anymore
Une heure sans toi
An hour without you
Notre histoire était si belle
Our story was so beautiful
Que tout mes amis s'en souviennent
That all my friends remember it
On s'aimait d'un amour fou
We loved each other madly
A contre temps, à contre tour
In the wrong time, in the wrong direction
Mais la passion a ses tempêtes
But passion has its storms
Que la vie même ignore peut-être
That life itself may not know
On se faisait la guerre souvent
We often fought with each other
Tout en s'aimant comme des enfants
All while loving each other like children
Qui, qui de nous deux
Who, who of us two
Fera ce soir sans le savoir
Will make tonight, without knowing
Le premier pas
The first step
Qui, qui de nous deux
Who, who of us two
Dira les mots, les mots qu'il faut
Will say the words, the words we need
Dans un regard
In a look
Qui, qui de nous deux
Who, who of us two
Aura si peur au fond du cœur
Will be so scared in the depths of their heart
Qu'il sera trop tard
That it will be too late
Mais qui de nous deux
But who of us two
Dira je t'aime, je ne peux plus vivre
Will say I love you, I can't live anymore
Une heure sans toi
An hour without you
Dira je t'aime, je ne peux
Will say I love you, I can't





Writer(s): Michel Eugene Jourdan, Gerard Robert Edouar Bourgeois, Henri Alexandre Contet


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.