Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sans l'amour de vous
Without Your Love
Sans
vos
"je
t'aime",
que
serions-nous?
Without
your
"I
love
yous",
what
would
we
be?
Des
tristes
ombres
à
vos
genoux
Sad
shadows
at
your
knees
Des
âmes
en
peine,
je
vous
l'avoue
Souls
in
pain,
I
confess
Rien
qui
ne
vaille
vraiment
le
coup
Nothing
truly
worthwhile
Sans
vous,
nous
ne
serions
pas
nous
Without
you,
we
wouldn't
be
us
Sans
vous
(sans
vous)
Without
you
(without
you)
Sans
vos
yeux,
soleil
de
minuit
(sans
vous)
Without
your
eyes,
midnight
sun
(without
you)
Sans
vos
cœurs
pour
donner
la
vie
(sans
vous)
Without
your
hearts
to
give
life
(without
you)
Sans
vos
corps
dans
nos
insomnies
(sans
vous)
Without
your
bodies
in
our
sleepless
nights
(without
you)
Sans
vos
désires
et
vos
folies
(sans
vous)
Without
your
desires
and
your
follies
(without
you)
Sans
vous,
nous
serions
tout
petit
Without
you,
we
would
be
so
small
Que
serait
la
Terre?
(Que
serait
la
Terre?)
What
would
the
Earth
be?
(What
would
the
Earth
be?)
Appauvri
des
airs
(appauvri
des
airs)
Impoverished
of
its
airs
(impoverished
of
its
airs)
Que
serait
le
monde?
(Que
serait
le
monde?)
What
would
the
world
be?
(What
would
the
world
be?)
Sans
un
sourire
qui
nous
inonde
Without
a
smile
that
floods
us
Et
sans
l'amour
de
vous
And
without
your
love
Nous
ne
serions
pas
nous
We
wouldn't
be
us
Sans
vous
(sans
vous)
Without
you
(without
you)
Sans
la
douceur
de
vos
dessous
(sans
vous)
Without
the
softness
of
your
lingerie
(without
you)
Sans
vous
pour
nous
rendre
jaloux
(sans
vous)
Without
you
to
make
us
jealous
(without
you)
Candeur
vos
airs,
c'est
sûr
de
vous
(sans
vous)
Candid
your
airs,
so
sure
of
yourself
(without
you)
Vous
annulez
un
rendez-vous
(uh-uh,
oh-oh-oh,
uh-uh)
You
cancel
a
rendezvous
(uh-uh,
oh-oh-oh,
uh-uh)
La
vie
s'arrête
autour
de
nous
Life
stops
around
us
Que
serait
la
Terre?
(Que
serait
la
Terre?)
What
would
the
Earth
be?
(What
would
the
Earth
be?)
Appauvri
des
airs
(appauvri
des
airs)
Impoverished
of
its
airs
(impoverished
of
its
airs)
Que
serait
le
monde?
(Que
serait
le
monde?)
What
would
the
world
be?
(What
would
the
world
be?)
Sans
un
sourire
qui
nous
inonde
Without
a
smile
that
floods
us
Et
sans
l'amour
de
vous
(sans
l'amour
de
vous)
And
without
your
love
(without
your
love)
Nous
ne
serions
pas
nous
(nous
ne
serions
pas
nous)
We
wouldn't
be
us
(we
wouldn't
be
us)
Sans
l'amour
de
vous
(sans
l'amour
de
vous)
Without
your
love
(without
your
love)
Nous
ne
serions
pas
nous
(nous
ne
serions
pas
nous)
We
wouldn't
be
us
(we
wouldn't
be
us)
Sans
l'amour
de
vous
Without
your
love
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Frédéric François, Frederic Zeitoun
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.