Frédéric François - Tous Les Bateaux, Tous Les Oiseaux - traduction des paroles en allemand




Tous Les Bateaux, Tous Les Oiseaux
Alle Boote, Alle Vögel
Je te donnerai
Ich werde dir geben
Tous les bateaux,
Alle Boote,
Tous les oiseaux, tous les soleils
Alle Vögel, alle Sonnen
Toutes les roses,
Alle Rosen,
Toutes les choses qui t'émerveillent
Alle Dinge, die dich begeistern
Petite fille de ma rue
Kleines Mädchen meiner Straße
Tu n'as jamais vu
Du hast niemals gesehen
Tous les bateaux
Alle Boote
Tous les oiseaux, tous les soleils
Alle Vögel, alle Sonnen
L'île au trésor
Die Schatzinsel
Et les fruits et les abeilles
Und die Früchte und die Bienen
Ne pleure pas petite fille
Weine nicht, kleines Mädchen
Moi je t'ai rêvée
Ich habe von dir geträumt
Tu es venue
Du bist gekommen
O mon enfant, mon inconnue
Oh mein Kind, meine Unbekannte
Je t'ai trouvée
Ich habe dich gefunden
Dans cette rue...
In dieser Straße...
Je te donnerai
Ich werde dir geben
Tous les bateaux,
Alle Boote,
Tous les oiseaux, tous les soleils
Alle Vögel, alle Sonnen
Je t'apprendrai le bruit des villes
Ich werde dir den Lärm der Städte beibringen
Le nom des îles
Den Namen der Inseln
Petite fille de ma rue...
Kleines Mädchen meiner Straße...
Tu n'as jamais vu
Du hast niemals gesehen
Les goélands et les images de l'aurore
Die Möwen und die Bilder der Morgenröte
Quand l'océan
Wenn der Ozean
N'est pas encore un paysage
Noch keine Landschaft ist
Ne pleure pas petite fille...
Weine nicht, kleines Mädchen...
Viens... il y a des voiles
Komm... es gibt Segel
Sur les étoiles
Auf den Sternen
O mon enfant mon inconnue
Oh mein Kind, meine Unbekannte
Il y a bal loin de ta rue
Es gibt einen Ball weit weg von deiner Straße
Je te donnerai
Ich werde dir geben
Tous les bateaux,
Alle Boote,
Tous les oiseaux, tous les soleils
Alle Vögel, alle Sonnen
Toutes les roses
Alle Rosen
Toutes les choses qui t'émerveillent
Alle Dinge, die dich begeistern
Petite fille de ma rue
Kleines Mädchen meiner Straße
Je te donnerai
Ich werde dir geben
Les océans, les goélands
Die Ozeane, die Möwen
Et les fruits d'or
Und die goldenen Früchte
L'île au trésor
Die Schatzinsel
Et les grands bals sur les étoiles
Und die großen Bälle auf den Sternen
Ne pleure pas ô mon amour
Weine nicht, oh meine Liebe





Writer(s): PAUL DE SENNEVILLE, Jean-Loup DABADIE, JEAN-LOUP DABADIE, PAUL DE SENNEVILLE


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.