Frédéric François - Un chant d'amour un chant d'été - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Frédéric François - Un chant d'amour un chant d'été




Un chant d'amour un chant d'été
Песня любви, песня лета
Quand viendra la fin de l'été
Когда придет конец лета,
Il restera sur cette plage,
Останется на этом пляже
Un chant d'amour, un chant d'été
Песня любви, песня лета
Et le sourire de ton visage
И улыбка твоего лица.
Quand viendra la fin de l'été
Когда придет конец лета,
Si ton cur est toujours pareil
Если твое сердце все еще то же,
Moi je saurais encore t'aimer
Я буду знать, как любить тебя снова,
Comme aujourd'hui sous le soleil
Как сегодня под солнцем,
nous avons tout partagé.
Где мы всем делились.
Tes yeux me demandent déjà
Твои глаза уже спрашивают меня,
Si notre amour durera qu'un seul été
Продлится ли наша любовь лишь одно лето.
Mais non je ne partirai pas
Но нет, я не уйду,
Sans t'avoir à mes cotés.
Не имея тебя рядом с собой.
Quand viendra la fin de l'été
Когда придет конец лета,
Je t'offrirai un ciel nouveau,
Я подарю тебе новое небо,
Car je voudrais tant retrouver
Ведь я так хочу снова ощутить
L'envie de tes mains sur ma peau
Прикосновение твоих рук к моей коже,
Que je ne peux pas oublier.
Которое я не могу забыть.
Tes yeux me demandent déjà
Твои глаза уже спрашивают меня,
Si notre amour durera qu'un seul été
Продлится ли наша любовь лишь одно лето.
Mais non je ne partirai pas
Но нет, я не уйду,
Sans t'avoir à mes cotés.
Не имея тебя рядом с собой.
Quand viendra la fin de l'été
Когда придет конец лета,
Il restera le souvenir
Останется воспоминание
D'un chant d'amour d'un chant d'été
О песне любви, песне лета,
Qui ne pourra jamais mourir
Которая никогда не сможет умереть,
Qui ne pourra jamais mourir
Которая никогда не сможет умереть.
Un chant d'amour, un chant d'été
Песня любви, песня лета,
Qui ne pourra jamais mourir
Которая никогда не сможет умереть,
Qui ne pourra jamais mourir.
Которая никогда не сможет умереть.





Writer(s): frédéric françois, marino atria


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.