Frédéric François - Une Femme Extraordinaire - traduction des paroles en anglais




Une Femme Extraordinaire
An Extraordinary Woman
A l'horloge du temps qui passe,
On the clock of time that passes,
Elle règle nos joies et nos peines.
She regulates our joys and sorrows.
Notre destin, quoi que l'on fasse,
Our destiny, whatever we do,
Lui appartiens, quoi qu'il advienne.
Belongs to her, whatever may come.
C'est elle qui fait battre nos coeurs
It is she who makes our hearts beat
Et nous aimer à l'infini.
And love each other infinitely.
Elle nous fait crier de bonheur,
She makes us cry with joy,
Devant ce berceau endormi.
Before this sleeping cradle.
C'est une femme extraordinaire,
She is an extraordinary woman,
Plus qu'une sainte ou une madonne,
More than a saint or a madonna,
Que j'aime d'amour, que je vénère
That I love with love, that I worship
Chaque jour que le bon Dieu me donne.
Every day that the good Lord gives me.
C'est une femme extraordinaire,
She is an extraordinary woman,
C'est la maîtresse de mon esprit,
She is the mistress of my mind,
C'est ma plus douce partenaire,
She is my sweetest partner,
De chaque jour, de chaque nuit.
Of every day, of every night.
Elle guide la main des artistes.
She guides the hand of artists.
Elle est la flamme de mes yeux.
She is the flame of my eyes.
Elle se bat contre le racisme.
She fights against racism.
Elle est mon bien le plus précieux.
She is my most precious possession.
C'est elle qui fait parler les vieux,
She is the one who makes the old people talk,
Assis aux portes de leur mémoire.
Sitting at the doors of their memory.
C'est elle qui nous a fait nous deux
She is the one who made the two of us
Et ce n'était par hasard.
And it wasn't by chance.
C'est une femme extraordinaire,
She is an extraordinary woman,
Plus qu'une sainte ou une madonne,
More than a saint or a madonna,
Que j'aime d'amour, que je vénère
That I love with love, that I worship
Chaque jour que le bon Dieu me donne.
Every day that the good Lord gives me.
C'est une femme extraordinaire,
She is an extraordinary woman,
C'est la maîtresse de mon esprit,
She is the mistress of my mind,
C'est ma plus douce partenaire,
She is my sweetest partner,
De chaque jour, de chaque nuit.
Of every day, of every night.
Quand on s'accroche à sa lumière,
When we hold on to her light,
On peut traverser des tempêtes.
We can go through storms.
Les journées grises, les nuits colères,
Gray days, angry nights,
Les heures de gloire ou de défaite.
Hours of glory or defeat.
C'est elle le miroir de l'amour,
She is the mirror of love,
se reflète les gens qui s'aiment
Where the people who love each other are reflected
Et même si elle nous quitte un jour
And even if she leaves us one day
C'est en chantant un requiem.
It is by singing a requiem.
C'est une femme extraordinaire,
She is an extraordinary woman,
Plus qu'une sainte ou une madonne,
More than a saint or a madonna,
Que j'aime d'amour, que je vénère
That I love with love, that I worship
Chaque jour que le bon Dieu me donne.
Every day that the good Lord gives me.
C'est une femme extraordinaire,
She is an extraordinary woman,
C'est la maîtresse de mon esprit,
She is the mistress of my mind,
C'est ma plus douce partenaire,
She is my sweetest partner,
Et cette femme c'est la Vie.
And this woman is Life.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.