Paroles et traduction Frédéric François - Une rose dans le désert (Live)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Une rose dans le désert (Live)
A Rose in the Desert (Live)
Chaque
heure
chaque
jour
Every
hour,
every
day,
les
hommes
semblent
plus
sourds
Men
seem
increasingly
deaf
à
tous
les
mots
de
l'amour
To
all
the
words
of
love.
On
envoie
des
voeux
au
ciel
We
send
our
wishes
to
Heaven
d'une
fleur
nouvelle
For
a
new
flower
elle
éclore
de
nulle
part
It
blooms
from
nowhere
comme
un
espoir
Like
a
hope.
Une
Rose
Dans
Le
Désert
A
Rose
In
The
Desert,
comme
un
défi
au
monde
Like
a
challenge
to
the
world.
Une
Rose
Dans
Le
Désert
A
Rose
In
The
Desert,
loin
du
tonnere
qui
gronde
Far
from
the
thundering
storms.
comme
un
été
en
hiver
Like
a
summer
in
winter,
que
pousse
une
rose
en
plein
désert
May
a
rose
grow
in
the
middle
of
the
desert.
Ou
est
ce
jardin
Where
is
this
garden.
aux
mille
et
un
parfums
With
its
thousand
and
one
fragrances,
que
l'on
appelait
la
terre
That
we
called
the
Earth?
si
les
cieux
ne
sont
pas
sourds
If
the
heavens
are
not
deaf
à
notre
amour
To
our
love,
qu'ils
éclairent
notre
nuit
noire
May
they
light
up
our
darkest
night
d'une
fleur
d'espoir
With
a
flower
of
hope.
Une
Rose
Dans
Le
Désert
A
Rose
In
The
Desert,
comme
un
heureux
présage
Like
a
happy
omen,
Une
Rose
Dans
Le
Désert
A
Rose
In
The
Desert,
plus
vraie
que
les
mirages
More
real
than
the
mirages.
dans
un
torrent
de
lumière
In
a
torrent
of
light,
que
pousse
une
rose
en
plein
désert
May
a
rose
grow
in
the
middle
of
the
desert.
comme
un
été
en
hiver
Like
a
summer
in
winter,
que
pousse
une
rose
en
plein
désert
May
a
rose
grow
in
the
middle
of
the
desert.
Une
Rose
Dans
Le
Désert
A
Rose
In
The
Desert,
comme
un
défi
au
monde
Like
a
challenge
to
the
world.
Une
Rose
Dans
Le
Désert
A
Rose
In
The
Desert,
que
la
paix
nous
inonde
May
peace
flood
us.
moi
je
n'ai
qu'une
prière
I
have
only
one
prayer,
que
pousse
une
rose
en
plein
désert
May
a
rose
grow
in
the
middle
of
the
desert.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Frederic Zeitoun, Francois Frederic
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.