Paroles et traduction Frédéric François - Une rose dans le désert
Une rose dans le désert
A Rose in the Desert
Chaque
heure
chaque
jour
Every
hour
every
day
Les
hommes
semblent
plus
sourds
Men
seem
ever
more
deaf
À
tous
les
mots
de
l'amour
To
all
the
words
of
love
On
envoie
des
vœux
au
ciel
We
send
wishes
to
heaven
Qu'une
fleur
nouvelle
That
a
new
flower
Vienne
éclore
de
nulle
part
May
bloom
out
of
nowhere
Comme
un
espoir
Like
a
hope
Une
rose
dans
le
désert
A
rose
in
the
desert
Comme
un
défi
au
monde
Like
a
challenge
to
the
world
Une
rose
dans
le
désert
A
rose
in
the
desert
Loin
du
tonnere
qui
gronde
Far
from
the
rumbling
thunder
Comme
un
été
en
hiver
Like
a
summer
in
winter
Que
pousse
une
rose
en
plein
désert
Let
a
rose
grow
in
the
midst
of
the
desert
Où
est
ce
jardin
Where
is
this
garden
Aux
mille
et
un
parfums
With
a
thousand
and
one
perfumes
Que
l'on
appelait
la
terre
Which
we
called
earth
Si
les
cieux
ne
sont
pas
sourds
If
the
heavens
are
not
deaf
À
notre
amour
To
our
love
Qu'ils
éclairent
notre
nuit
noire
Let
them
light
up
our
dark
night
D'une
fleur
d'espoir
With
a
flower
of
hope
Une
rose
dans
le
désert
A
rose
in
the
desert
Comme
un
heureux
présage
As
a
happy
omen
Une
rose
dans
le
désert
A
rose
in
the
desert
Plus
vraie
que
les
mirages
Truer
than
mirages
Dans
un
torrent
de
lumière
In
a
torrent
of
light
Que
pousse
une
rose
en
plein
désert
Let
a
rose
grow
in
the
midst
of
the
desert
Comme
un
été
en
hiver
Like
a
summer
in
winter
Que
pousse
une
rose
en
plein
désert
Let
a
rose
grow
in
the
midst
of
the
desert
Une
rose
dans
le
désert
A
rose
in
the
desert
Comme
un
défi
au
monde
Like
a
challenge
to
the
world
Une
rose
dans
le
désert
A
rose
in
the
desert
Que
la
paix
nous
inonde
May
peace
flood
us
Moi
je
n'ai
qu'une
prière
I
have
only
one
prayer
Que
pousse
une
rose
en
plein
désert
Let
a
rose
grow
in
the
midst
of
the
desert
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Frédéric François
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.