Frédéric Lerner - Doucement dors - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Frédéric Lerner - Doucement dors




Doucement dors
Спи спокойно
Je te regarde tendrement
Я нежно смотрю на тебя,
Toi ma belle au corps souffrant
Моя красавица, чье тело страдает.
Tu tiens le monde dans tes mains
Ты держишь мир в своих руках
Et tu souris au destin
И улыбаешься судьбе.
Tu parles toujours de soleil
Ты всегда говоришь о солнце,
De voyages d'horizons bleus
О путешествиях, о голубых горизонтах.
Rien ne sera plus pareil
Ничто уже не будет прежним,
Tu viens de fermer les yeux
Ты только что закрыла глаза.
Dors
Спи,
Toi que j'aimais
Та, которую я любил,
Toi qui m'a fait
Та, которая меня создала.
Je garderais
Я сохраню
La douceur de ta peau
Нежность твоей кожи,
La chaleur de tes mots
Тепло твоих слов.
Doucement dors
Спи спокойно,
Petite fleur
Маленький цветок,
Oublie tes pleurs
Забудь свои слезы.
Je deviendrai
Я стану
Le gardien de ton domaine
Хранителем твоих владений,
Le témoin de toutes nos peines
Свидетелем всех наших печалей.
Comme une ombre qui s'éteint
Как тень, которая гаснет,
Tu as quitté la lumière
Ты покинула свет.
Et si le ciel t'appartient
И если небо принадлежит тебе,
Entendras-tu mes prières?
Услышишь ли ты мои молитвы?
Et pardonne-moi
И прости меня,
Si un jour je perds la foi
Если однажды я потеряю веру,
Si mes doutes devancent mes pas
Если мои сомнения опередят мои шаги.
J'te promets de continuer
Я обещаю продолжить
La route que tu as tracée
Путь, который ты проложила.
Dors
Спи,
Mon nouvel ange
Мой новый ангел,
Vole vers l'étrange
Лети к странному,
Qui t'attendait
Что тебя ожидало.
Que ton âme retrouve là-haut
Пусть твоя душа найдет там,
Les caresses d'un blanc manteau
Ласки белой мантии.
Doucement dors
Спи спокойно,
Toi que j'aimais
Та, которую я любил,
Toi qui m'a fait
Та, которая меня создала.
J' te garderai
Я сохраню тебя
Bien serrée tout contre moi
Крепко прижатой к себе,
Dans mes souvenirs d'autrefois
В моих воспоминаниях о прошлом.
Comme une étoile qui s'éteint
Как звезда, которая гаснет,
Tu as quitté la lumière
Ты покинула свет.
Et ce ciel est ce qu'il est bien?
И это небо, оно хорошее?
Merci pour toutes mes prières
Спасибо за все мои молитвы.
A demain allez dors...
До завтра, спи...





Writer(s): Frédéric Lerner


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.