Paroles et traduction Frédéric Lerner - Grâce à vous
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Grâce à vous
Thanks to You
Je
n′sais
pourquoi
le
ciel
est
si
bleu
I
don't
know
why
the
sky
is
so
blue
Et
je
n'sais
pas
pourquoi
And
I
don't
know
why
Je
le
vois
dans
vos
yeux
I
see
it
in
your
eyes
Et
s′il
n'y
a
plus
de
musique
And
if
there's
no
more
music
Alors
je
perds
tout
Then
I
lose
everything
Et
je
n'sais
pas
pourquoi
je
sais
tout
ça
And
I
don't
know
why
I
know
all
this
Grâce
à
vous
Thanks
to
you
Je
n′sais
pourquoi
j′ai
retrouvé
le
goût
I
don't
know
why
I
found
again
the
taste
De
la
nuit
sur
la
mer
Of
the
night
at
sea
Des
fleurs
du
vin
de
tout
Of
flowers
wine
everything
Et
plus
je
vais
plus
je
comprends
And
the
more
I
go
the
more
I
understand
Que
je
n'serais
rien
That
I
would
be
nothing
Rien
sans
vous
Nothing
without
you
Et
je
n′sais
pas
pourquoi
je
sais
tout
ça
And
I
don't
know
why
I
know
all
this
Grâce
à
vous
Thanks
to
you
Je
n'sais
pourquoi
toutes
ces
choses
I
don't
know
why
all
these
things
Viennent
de
vous
Come
from
you
Je
ne
sais
pas
comment
plus
rien
est
I
don't
know
how
nothing
is
anymore
La
beauté
d′un
simple
sourire
The
beauty
of
a
simple
smile
Une
fleur,
un
parfum
ou
un
rire
A
flower
a
perfume
or
a
laugh
Et
je
n'sais
pas
pourquoi
And
I
don't
know
why
Plus
rien
est
comme
avant
Nothing
is
like
before
Je
n′sais
pourquoi
j'ai
retrouvé
le
goût
I
don't
know
why
I
found
again
the
taste
De
la
nuit
sur
la
mer
Of
the
night
at
sea
Des
fleurs
du
vin
de
tout
Of
flowers
wine
everything
Et
plus
je
vais
plus
je
comprends
And
the
more
I
go
the
more
I
understand
Que
je
n'serais
rien
That
I
would
be
nothing
Rien
sans
vous
Nothing
without
you
Et
je
n′sais
pas
pourquoi
je
sais
tout
ça
And
I
don't
know
why
I
know
all
this
Grâce
à
vous
Thanks
to
you
Grâce
à
vous
Thanks
to
you
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Fred Blondin
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.