Frédéric Lerner - J'Irai Au Bout - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Frédéric Lerner - J'Irai Au Bout




J'Irai Au Bout
Я дойду до конца
Je te sens si loin de moi
Я чувствую тебя так далеко от меня,
Quelque part dans tes pensées
Где-то в своих мыслях.
Toutes ses heures tu t'en vas
Все эти часы, когда ты уходишь,
Je ne sais plus comment t'approcher
Я больше не знаю, как к тебе приблизиться.
Et tu te caches derrière des silences
И ты прячешься за молчанием,
Tu me joues indifférence
Изображаешь безразличие.
Je t'en prie regarde moi
Я умоляю, посмотри на меня,
On pourrais peut être en parler
Может быть, мы могли бы поговорить об этом.
Je sais bien ce qui va pas
Я знаю, что не так,
Si seulement je pouvais tout effacer
Если бы только я мог все стереть.
Comment faire pour que tout recommence
Как сделать так, чтобы все началось сначала,
Et comment retrouver ta confiance
И как вернуть твое доверие?
Et même à genoux
Даже на коленях
J'irai Au Bout
Я дойду до конца,
Plus loin que tout, plus loin que l'enfer
Дальше всего, дальше ада,
J'irai forcer les portes du ciel
Я буду ломиться в небесные врата,
Pour retrouver un peu de lumière
Чтобы найти немного света.
Retrouver en temps en toi l'étincelle
Найти в тебе вновь искру,
Plus loin que tout, plus loin que tes rêves
Дальше всего, дальше твоих снов,
J'irai forcer les portes du temps
Я буду ломиться в двери времени,
Te retrouver quand le jour se lève
Чтобы найти тебя, когда встает день,
Pour te retrouver tout doucement
Чтобы найти тебя, тихонько.
Je t'en pris pardonne moi
Прошу тебя, прости меня,
Je sais bien le mal que j'ai fais
Я знаю, какую боль я причинил.
Tu peux pas me le laisser comme ça
Ты не можешь оставить меня так,
Ici au milieu de tout ce qu'on était
Здесь, посреди всего, чем мы были.
Et dans tes yeux nos différences
И в твоих глазах наши различия.
Laisse nous au moins une autre chance
Дай нам хотя бы еще один шанс,
Même si je suis faux
Даже если я неправ.
J'rai au bout
Я дойду до конца,
Plus loin que tout, plus loin que l'enfer
Дальше всего, дальше ада,
J'irai forcer les portes du ciel
Я буду ломиться в небесные врата,
Pour retrouver un peu de lumière
Чтобы найти немного света,
Retrouver en temps en toi l'étincelle
Найти в тебе вновь искру,
Plus loin que tout, plus loin que tes rêves
Дальше всего, дальше твоих снов,
J'irai forcer les portes du temps
Я буду ломиться в двери времени,
Pour qu'un matin la raison s'achéve
Чтобы однажды утром разум утих,
Pour te retrouver tout doucement
Чтобы найти тебя, тихонько.
Plus loin que tout et bien plus encore
Дальше всего и даже больше,
J'rai chercher les feux de ton âmes
Я буду искать огонь твоей души,
Retrouver tout ce qui nous rendais fort
Найти все, что делало нас сильными,
Tenter de rallumer la flamme
Попытаться вновь разжечь пламя.
Plus loin que tout, plus loin que l'enfer
Дальше всего, дальше ада,
J'irai forcer les portes du ciel
Я буду ломиться в небесные врата,
Pour retrouver un peu de lumière
Чтобы найти немного света,
Retrouver en temps en toi l'étincelle
Найти в тебе вновь искру,
...
...
Je te sens si loin de moi
Я чувствую тебя так далеко от меня,
Quelque part dans tes pensées
Где-то в своих мыслях.
Toutes ses heures tu t'en vas
Все эти часы, когда ты уходишь,
Je ne sais plus comment t'approcher
Я больше не знаю, как к тебе приблизиться.
Mais je te rejoins et j'avance
Но я иду к тебе, я двигаюсь вперед,
Pour échapper à toutes les distances
Чтобы преодолеть все расстояния,
Qu'il y a entre nous
Что между нами.
J'irai Au Bout
Я дойду до конца,
Plus loin que tout, plus loin que l'enfer
Дальше всего, дальше ада,
J'irai forcer les portes du ciel
Я буду ломиться в небесные врата,
Pour retrouver un peu de lumière
Чтобы найти немного света,
Retrouver en temps en toi l'étincelle
Найти в тебе вновь искру,
Plus loin que tout et bien plus encore
Дальше всего и даже больше,
J'irai chercher les feux de ton âmes
Я буду искать огонь твоей души,
Retrouver tout ce qui nous rendais fort
Найти все, что делало нас сильными,
Tenter de rallumer la flamme
Попытаться вновь разжечь пламя.
Plus loin que tout plus loin que tes rêves
Дальше всего, дальше твоих снов,
J'irais forcer les portes du temps
Я буду ломиться в двери времени,
Te retrouver quand le jour se lève
Чтобы найти тебя, когда встает день,
Pour te retrouver tout doucement
Чтобы найти тебя, тихонько.
...
...
Plus loin plus loin plus loin plus loin que tout
Дальше, дальше, дальше, дальше всего,
...
...
J'irai Au Bout.
Я дойду до конца.





Writer(s): Frédéric Lerner


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.