Paroles et traduction Frédéric Lerner - J'Irai Au Bout
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
J'Irai Au Bout
Я дойду до конца
Je
te
sens
si
loin
de
moi
Я
чувствую
тебя
так
далеко
от
меня,
Quelque
part
dans
tes
pensées
Где-то
в
своих
мыслях.
Toutes
ses
heures
où
tu
t'en
vas
Все
эти
часы,
когда
ты
уходишь,
Je
ne
sais
plus
comment
t'approcher
Я
больше
не
знаю,
как
к
тебе
приблизиться.
Et
tu
te
caches
derrière
des
silences
И
ты
прячешься
за
молчанием,
Tu
me
là
joues
indifférence
Изображаешь
безразличие.
Je
t'en
prie
regarde
moi
Я
умоляю,
посмотри
на
меня,
On
pourrais
peut
être
en
parler
Может
быть,
мы
могли
бы
поговорить
об
этом.
Je
sais
bien
ce
qui
va
pas
Я
знаю,
что
не
так,
Si
seulement
je
pouvais
tout
effacer
Если
бы
только
я
мог
все
стереть.
Comment
faire
pour
que
tout
recommence
Как
сделать
так,
чтобы
все
началось
сначала,
Et
comment
retrouver
ta
confiance
И
как
вернуть
твое
доверие?
Et
même
à
genoux
Даже
на
коленях
J'irai
Au
Bout
Я
дойду
до
конца,
Plus
loin
que
tout,
plus
loin
que
l'enfer
Дальше
всего,
дальше
ада,
J'irai
forcer
les
portes
du
ciel
Я
буду
ломиться
в
небесные
врата,
Pour
retrouver
un
peu
de
lumière
Чтобы
найти
немного
света.
Retrouver
en
temps
en
toi
l'étincelle
Найти
в
тебе
вновь
искру,
Plus
loin
que
tout,
plus
loin
que
tes
rêves
Дальше
всего,
дальше
твоих
снов,
J'irai
forcer
les
portes
du
temps
Я
буду
ломиться
в
двери
времени,
Te
retrouver
quand
le
jour
se
lève
Чтобы
найти
тебя,
когда
встает
день,
Pour
te
retrouver
tout
doucement
Чтобы
найти
тебя,
тихонько.
Je
t'en
pris
pardonne
moi
Прошу
тебя,
прости
меня,
Je
sais
bien
le
mal
que
j'ai
fais
Я
знаю,
какую
боль
я
причинил.
Tu
peux
pas
me
le
laisser
comme
ça
Ты
не
можешь
оставить
меня
так,
Ici
au
milieu
de
tout
ce
qu'on
était
Здесь,
посреди
всего,
чем
мы
были.
Et
dans
tes
yeux
nos
différences
И
в
твоих
глазах
наши
различия.
Laisse
nous
au
moins
une
autre
chance
Дай
нам
хотя
бы
еще
один
шанс,
Même
si
je
suis
faux
Даже
если
я
неправ.
J'rai
au
bout
Я
дойду
до
конца,
Plus
loin
que
tout,
plus
loin
que
l'enfer
Дальше
всего,
дальше
ада,
J'irai
forcer
les
portes
du
ciel
Я
буду
ломиться
в
небесные
врата,
Pour
retrouver
un
peu
de
lumière
Чтобы
найти
немного
света,
Retrouver
en
temps
en
toi
l'étincelle
Найти
в
тебе
вновь
искру,
Plus
loin
que
tout,
plus
loin
que
tes
rêves
Дальше
всего,
дальше
твоих
снов,
J'irai
forcer
les
portes
du
temps
Я
буду
ломиться
в
двери
времени,
Pour
qu'un
matin
la
raison
s'achéve
Чтобы
однажды
утром
разум
утих,
Pour
te
retrouver
tout
doucement
Чтобы
найти
тебя,
тихонько.
Plus
loin
que
tout
et
bien
plus
encore
Дальше
всего
и
даже
больше,
J'rai
chercher
les
feux
de
ton
âmes
Я
буду
искать
огонь
твоей
души,
Retrouver
tout
ce
qui
nous
rendais
fort
Найти
все,
что
делало
нас
сильными,
Tenter
de
rallumer
la
flamme
Попытаться
вновь
разжечь
пламя.
Plus
loin
que
tout,
plus
loin
que
l'enfer
Дальше
всего,
дальше
ада,
J'irai
forcer
les
portes
du
ciel
Я
буду
ломиться
в
небесные
врата,
Pour
retrouver
un
peu
de
lumière
Чтобы
найти
немного
света,
Retrouver
en
temps
en
toi
l'étincelle
Найти
в
тебе
вновь
искру,
Je
te
sens
si
loin
de
moi
Я
чувствую
тебя
так
далеко
от
меня,
Quelque
part
dans
tes
pensées
Где-то
в
своих
мыслях.
Toutes
ses
heures
où
tu
t'en
vas
Все
эти
часы,
когда
ты
уходишь,
Je
ne
sais
plus
comment
t'approcher
Я
больше
не
знаю,
как
к
тебе
приблизиться.
Mais
je
te
rejoins
et
j'avance
Но
я
иду
к
тебе,
я
двигаюсь
вперед,
Pour
échapper
à
toutes
les
distances
Чтобы
преодолеть
все
расстояния,
Qu'il
y
a
entre
nous
Что
между
нами.
J'irai
Au
Bout
Я
дойду
до
конца,
Plus
loin
que
tout,
plus
loin
que
l'enfer
Дальше
всего,
дальше
ада,
J'irai
forcer
les
portes
du
ciel
Я
буду
ломиться
в
небесные
врата,
Pour
retrouver
un
peu
de
lumière
Чтобы
найти
немного
света,
Retrouver
en
temps
en
toi
l'étincelle
Найти
в
тебе
вновь
искру,
Plus
loin
que
tout
et
bien
plus
encore
Дальше
всего
и
даже
больше,
J'irai
chercher
les
feux
de
ton
âmes
Я
буду
искать
огонь
твоей
души,
Retrouver
tout
ce
qui
nous
rendais
fort
Найти
все,
что
делало
нас
сильными,
Tenter
de
rallumer
la
flamme
Попытаться
вновь
разжечь
пламя.
Plus
loin
que
tout
plus
loin
que
tes
rêves
Дальше
всего,
дальше
твоих
снов,
J'irais
forcer
les
portes
du
temps
Я
буду
ломиться
в
двери
времени,
Te
retrouver
quand
le
jour
se
lève
Чтобы
найти
тебя,
когда
встает
день,
Pour
te
retrouver
tout
doucement
Чтобы
найти
тебя,
тихонько.
Plus
loin
plus
loin
plus
loin
plus
loin
que
tout
Дальше,
дальше,
дальше,
дальше
всего,
J'irai
Au
Bout.
Я
дойду
до
конца.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Frédéric Lerner
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.