Frédéric Zeitoun feat. Oldelaf - Le pot de départ à la retraite - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Frédéric Zeitoun feat. Oldelaf - Le pot de départ à la retraite




Le pot de départ à la retraite
The Retirement Party
On a gonflé des ballons
We blew up balloons
Pour donner à la cantine
To give the canteen
Un p'tit air de réveillon
A little New Year's Eve feel
Qui sentirait la sardine
That would smell like sardines
Le grand buffet campagnard
The big country buffet
On l'a vite dévasté
We quickly devastated it
Heureusement y'avait à boire
Fortunately there was something to drink
Beaucoup plus qu'à manger
Much more than to eat
Ah ça Jeannot on l'a gâté
Ah Jeannot, we spoiled him
On lui a fait une drôle de fête
We gave him a funny party
On n'est pas prêt de l'oublier
We won't forget him soon
Son pot de départ à la retraite
His retirement party
Pour la musique on s'est dit
For music we thought
Comme on connaissait ses goûts
Since we knew his tastes
Rien à foutre d'un DJ
Don't care about a DJ
On mettra que du Sardou
We'll put on only Sardou
Mais pour danser la Chenille
But to dance the Caterpillar
Sur l'air du Connemara
To the tune of Connemara
Faut être rond comme une bille
You have to be as round as a marble
Ou avoir deux jambes de bois
Or have two wooden legs
Ah ça Jeannot on l'a gâté
Ah Jeannot, we spoiled him
On lui a fait une belle fête
We gave him a great party
On n'est pas prêt de l'oublier
We won't forget him soon
Son pot de départ à la retraite
His retirement party
Chacun a fait sa surprise
Everyone did their surprise
À notre Jeannot tout ému
To our Jeannot, all moved
Une poésie bien apprise
A well-learned poem
Une brosse en poils de zébu
A brush made of zebu hair
Que des cadeaux fait nous-mêmes
Just gifts we made ourselves
Avec cœur et à la main
With heart and by hand
Pour lui dire Jeannot on t'aime
To tell him Jeannot we love you
Surtout quand t'as pris un bain
Especially when you've had a bath
Ah ça Jeannot on l'a gâté
Ah Jeannot, we spoiled him
On lui a fait une drôle de fête
We gave him a funny party
On n'est pas prêt de l'oublier
We won't forget him soon
Son pot de départ à la retraite
His retirement party
Quarante ans dans une usine
Forty years in a factory
Ça peut pas laisser un homme
It can't leave a man
Sans une pensée coquine
Without a naughty thought
Qui rimerait avec Sodome
That would rhyme with Sodom
Josiane perdue d'émotion
Josiane lost in emotion
Se disais le prochain coup
Was saying to herself the next time
Ma prochaine augmentation
My next raise
J'aurai moins mal aux genoux
My knees won't hurt as much
Ah ça Jeannot on l'a gâté
Ah Jeannot, we spoiled him
On lui a fait une drôle de fête
We gave him a funny party
On n'est pas prêt de l'oublier
We won't forget him soon
Son pot de départ à la retraite
His retirement party
On a hurlé un discours
We shouted a speech
Sur le vieil air des lampions
On the old air of the lanterns
Et à notre héros du jour
And to our hero of the day
Exigé une chanson
Demanded a song
Mais après le dernier vers
But after the last verse
De Maréchal nous voilà
Of Marshal we are here
Jeannot est tombé par terre
Jeannot fell to the ground
Mais surtout dans le coma
But mostly into a coma
Ah ça Jeannot on l'a gâté
Ah Jeannot, we spoiled him
On lui a fait une drôle de fête
We gave him a funny party
On n'est pas prêt de l'oublier
We won't forget him soon
Son pot de départ à la retraite
His retirement party
Moi je vais le voir parfois
I'll go see him sometimes
Il n's'est jamais réveillé
He never woke up
Mais sa veuve garde la foi
But his widow keeps the faith
Elle n'veut pas le débrancher
She doesn't want to unplug him
Oh toi mon Jeannot qui dort
Oh my Jeannot who sleeps
On te fera j'en fais serment
We will do, I swear
Une plus belle fête encore
An even better party
Le jour de ton enterrement
On the day of your funeral
Ah ça Jeannot on l'a gâté
Ah Jeannot, we spoiled him
On lui a fait une drôle de fête
We gave him a funny party
On n'est pas prêt de l'oublier
We won't forget him soon
Son pot de départ à la retraite
His retirement party





Writer(s): Frederic Zeitoun


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.