Frédéric Zeitoun - J'aime l'idée - traduction des paroles en russe

J'aime l'idée - Frédéric Zeitountraduction en russe




J'aime l'idée
Lorsqu'on me parle d'un après
Когда кто-то говорит со мной о том, что будет после
Je ne sais pas trop quoi répondre
Я правда не знаю, что ответить
Je n'ai jamais philosophé
Я никогда не философствовал
Sur les mystères de l'outre-tombe
О тайнах загробного мира
Moi, la seule chose que je veux croire
Я, единственное, во что я хочу верить
C'est que tous les gens qu'on aimait
Дело в том, что все люди, которых мы любили
Une fois juchés sur leur perchoir
Однажды сидя на своем насесте
Continuent à nous protéger
Продолжайте защищать нас
Je ne sais pas si c'est vrai
Я не знаю, правда ли это
Mais j'aime l'idée
Но мне нравится идея
J'aime l'idée
Мне нравится эта идея
Lorsqu'on me parle de justice
Когда кто-то говорит со мной о справедливости
Entre les bons et les méchants
Между хорошими и плохими парнями
Je reste un peu dubitatif
Я по-прежнему немного сомневаюсь
Qui est tout noir, qui est tout blanc
Кто весь черный, кто весь белый
Moi, le seul truc qu'on m'a appris
Я, единственное, чему меня учили
C'est qu'un matin sans crier gare
Это всего лишь одно утро без предупреждения
On est rattrapé par la vie
Мы захвачены жизнью
Et que tout se paye tôt ou tard
И все рано или поздно окупается
Je ne sais pas si c'est vrai
Я не знаю, правда ли это
Mais j'aime l'idée
Но мне нравится идея
J'aime l'idée
Мне нравится эта идея
Lorsque tu me parles d'amour
Когда ты говоришь со мной о любви
Avec tes yeux qui me bouleversent
С твоими глазами, которые меня расстраивают
Quand tu murmures à contre-jour
Когда ты шепчешь против света
Des mots plus doux qu'une caresse
Слова слаще ласки
On réinvente au creux d'un lit
Мы изобретаем заново в дупле кровати
Des nuits toujours plus étoilées
Еще больше звездных ночей
En se jurant, c'est pour la vie
Клянусь, это на всю жизнь
Et qu'avant nous rien n'existait
И что до нас ничего не существовало
Et on ne sais pas si c'est vrai
И мы не знаем, правда ли это
Mais j'aime l'idée
Но мне нравится идея
J'aime l'idée
Мне нравится эта идея
Toutes ces choses qu'on ne peut prouver
Все эти вещи, которые мы не можем доказать
Mais qu'on aime croire ou penser
Но нам нравится верить или думать
Sans savoir si faux ou vrai
Не зная, ложь или правда
J'aime l'idée, j'aime l'idée
Мне нравится идея, мне нравится идея





Writer(s): Frederic Zeitoun, Gerard Capaldi


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.