Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Une nuit avec toi
Eine Nacht mit dir
Si
certains
rêvent
de
fusées
Wenn
manche
von
Raketen
träumen
Pour
aller
décrocher
la
Lune
Um
nach
dem
Mond
zu
greifen
D'autres
voudraient
bien
la
tourner
Wollen
andere
nur
drehen
La
grande
roue
de
la
fortune
Das
große
Rad
des
Schicksals
J'en
ai
tant
vu
prier
le
temps
Ich
sah
so
viele,
die
die
Zeit
anflehten
Qu'il
leur
en
laisse
un
peu
encore
Dass
sie
ihnen
noch
etwas
gewährt
Moi,
je
ne
veux
rien
de
dément
Ich
will
gar
nichts
Verrücktes
Sinon
mieux
connaître
ton
corps
Nur
deinen
Körper
besser
kennen
Une
nuit
avec
toi
Eine
Nacht
mit
dir
Je
ne
rêve
que
de
ça
Davon
träume
ich
nur
Si
certains
veulent
le
pouvoir
Wenn
manche
Macht
wollen
Pour
dominer
tout
l'univers
Um
das
Universum
zu
beherrschen
D'autres
caressent
le
fol
espoir
Andere
hegen
törichte
Hoffnung
Un
jour
enfin
de
voir
la
mer
Endlich
das
Meer
eines
Tages
zu
sehen
Si
certains
chantent
la
liberté
Wenn
manche
Freiheit
besingen
Pour
oublier
qu'ils
sont
en
cage
Um
zu
vergessen,
dass
sie
gefangen
sind
Moi,
tous
mes
songes,
même
éveillés
Ich,
all
meine
Träume,
selbst
wach
Ont
pris
les
traits
de
ton
visage
Tragen
deines
Gesichts
Züge
Une
nuit
avec
toi
Eine
Nacht
mit
dir
Classée
secret
d'État
Geheim
wie
Staatsgeheimnis
J'en
vois
qui
veulent
l'impossible
Ich
sehe
solche,
die
Unmögliches
wollen
Pour
se
prouver
qu'il
ne
l'est
pas
Um
sich
zu
beweisen,
es
gäbe
keins
D'autres
rêvent
d'inaccessible
Andere
träumen
vom
Unerreichbaren
Et
tendent
vers
le
ciel
leurs
bras
Und
recken
die
Arme
zum
Himmel
J'en
ai
connu
des
vies
entières
Ich
kannte
ganze
Leben
À
attendre
en
vain
le
grand
soir
Die
vergebens
auf
den
großen
Abend
warteten
Moi,
je
veux
baisser
la
lumière
Ich
will
das
Licht
nur
dimmen
Pour
que
reflète
l'outre
noire
Damit
die
tiefe
Schwärze
spiegelt
Une
nuit
avec
toi
Eine
Nacht
mit
dir
Je
ne
rêve
que
de
ça
Davon
träume
ich
nur
Une
nuit
avec
toi
Eine
Nacht
mit
dir
Et
demain,
on
verra
Und
morgen,
mal
sehen
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Frederic Zeitoun, Serge Perathoner, Gerard Capaldi
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.