Paroles et traduction Frédéric Zeitoun - Vivement demain
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Vivement demain
Longing for Tomorrow
J'ai
tant
pensé
vivement
demain
I've
thought
so
much
about
tomorrow
Que
je
ferais
moins
le
malin
That
I'd
be
less
mischievous
Si
je
passais
entre
les
gouttes
If
I
could
just
dodge
the
raindrops
Terminées
les
sorties
de
route
No
more
going
off
the
road
J'ai
tant
pensé
vivement
demain
I've
thought
so
much
about
tomorrow
Que
c'était
un
mal
pour
un
bien
That
it
was
a
blessing
in
disguise
Qu'après
ce
tremblement
de
cœur
That
after
this
heartache
Plus
jamais
de
droit
à
l'erreur
I'd
never
again
have
the
right
to
make
mistakes
Que
restera
t-il
de
tout
ça
What
will
remain
of
all
this
Quand
demain
reprendra
ses
droits
When
tomorrow
reclaims
its
rights
Un
nœud
caché
dans
ma
mémoire
A
hidden
knot
in
my
memory
Quelle
leçon
de
cette
histoire?
What
lesson
from
this
story?
Que
restera-t-il
de
ce
temps
What
will
remain
of
this
time
Où
j'ai
eu
si
peur
au
présent
When
I
was
so
afraid
in
the
present
Ma
vie
tournera
t-elle
plus
rond
Will
my
life
turn
out
more
smoothly
Vivement
demain,
c'est
la
question
Longing
for
tomorrow,
that's
the
question
Je
m'étais
dit
promis,
juré
I
had
told
myself,
promised,
sworn
Finie
l'égocentricité
No
more
selfishness
Le
partage
et
la
main
tendue
Sharing
and
helping
others
M'éclaireraient
de
leurs
vertus
Would
light
my
way
with
their
virtues
Je
me
suis
senti
illico
I
immediately
felt
Pousser
des
ailes
d'ange
dans
le
dos
Angel
wings
sprouting
from
my
back
Tout
plein
de
bonnes
résolutions
So
many
good
resolutions
M'ont
inspiré
tant
de
chansons
Inspired
so
many
songs
Que
restera-t-il
de
tout
ça
What
will
remain
of
all
this
Quand
demain
reprendra
ses
lois
When
tomorrow
reasserts
its
laws
Un
caillou
blanc
dans
ma
mémoire
A
white
stone
in
my
memory
Quelle
morale
à
cette
histoire?
What
moral
of
this
story?
Que
restera-t-il
de
ce
temps
What
will
remain
of
this
time
Où
j'ai
eu
si
peur
au
présent
When
I
was
so
afraid
in
the
present
Ma
vie
tournera
t-elle
plus
rond
Will
my
life
turn
out
more
smoothly
Vivement
demain,
c'est
la
question
Longing
for
tomorrow,
that's
the
question
Que
restera-t-il
de
tout
ça
What
will
remain
of
all
this
Quand
ma
vie
reprendra
ses
droits
When
my
life
reclaims
its
rights
Une
nouvelle
ère
comme
un
espoir
A
new
era,
like
a
hope
Vivement
demain,
j'aimerais
le
croire
Longing
for
tomorrow,
I'd
like
to
believe
it
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Frederic Zeitoun, Gerard Capaldi, Gerard Salmieri
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.