Frédéric Zeitoun - Vivement demain - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Frédéric Zeitoun - Vivement demain




Vivement demain
Longing for Tomorrow
J'ai tant pensé vivement demain
I've thought so much about tomorrow
Que je ferais moins le malin
That I'd be less mischievous
Si je passais entre les gouttes
If I could just dodge the raindrops
Terminées les sorties de route
No more going off the road
J'ai tant pensé vivement demain
I've thought so much about tomorrow
Que c'était un mal pour un bien
That it was a blessing in disguise
Qu'après ce tremblement de cœur
That after this heartache
Plus jamais de droit à l'erreur
I'd never again have the right to make mistakes
Que restera t-il de tout ça
What will remain of all this
Quand demain reprendra ses droits
When tomorrow reclaims its rights
Un nœud caché dans ma mémoire
A hidden knot in my memory
Quelle leçon de cette histoire?
What lesson from this story?
Que restera-t-il de ce temps
What will remain of this time
j'ai eu si peur au présent
When I was so afraid in the present
Ma vie tournera t-elle plus rond
Will my life turn out more smoothly
Vivement demain, c'est la question
Longing for tomorrow, that's the question
Je m'étais dit promis, juré
I had told myself, promised, sworn
Finie l'égocentricité
No more selfishness
Le partage et la main tendue
Sharing and helping others
M'éclaireraient de leurs vertus
Would light my way with their virtues
Je me suis senti illico
I immediately felt
Pousser des ailes d'ange dans le dos
Angel wings sprouting from my back
Tout plein de bonnes résolutions
So many good resolutions
M'ont inspiré tant de chansons
Inspired so many songs
Que restera-t-il de tout ça
What will remain of all this
Quand demain reprendra ses lois
When tomorrow reasserts its laws
Un caillou blanc dans ma mémoire
A white stone in my memory
Quelle morale à cette histoire?
What moral of this story?
Que restera-t-il de ce temps
What will remain of this time
j'ai eu si peur au présent
When I was so afraid in the present
Ma vie tournera t-elle plus rond
Will my life turn out more smoothly
Vivement demain, c'est la question
Longing for tomorrow, that's the question
Que restera-t-il de tout ça
What will remain of all this
Quand ma vie reprendra ses droits
When my life reclaims its rights
Une nouvelle ère comme un espoir
A new era, like a hope
Vivement demain, j'aimerais le croire
Longing for tomorrow, I'd like to believe it





Writer(s): Frederic Zeitoun, Gerard Capaldi, Gerard Salmieri


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.